महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-17, verse-33
अभिवाद्यो महाकर्मा तपस्वी भूतभावनः ।
उन्मत्तवेशप्रच्छन्नः सर्वलोकप्रजापतिः ॥३३॥
उन्मत्तवेशप्रच्छन्नः सर्वलोकप्रजापतिः ॥३३॥
33. abhivādyo mahākarmā tapasvī bhūtabhāvanaḥ ,
unmattaveśapracchannaḥ sarvalokaprajāpatiḥ.
unmattaveśapracchannaḥ sarvalokaprajāpatiḥ.
33.
abhivādyaḥ mahākarmā tapasvī bhūtabhāvanaḥ
unmattaveśapracchannaḥ sarvalokaprajāpatiḥ
unmattaveśapracchannaḥ sarvalokaprajāpatiḥ
33.
abhivādyaḥ mahākarmā tapasvī bhūtabhāvanaḥ
unmattaveśapracchannaḥ sarvalokaprajāpatiḥ
unmattaveśapracchannaḥ sarvalokaprajāpatiḥ
33.
He is venerable, one of great deeds, and an ascetic (tapasvī). He is the sustainer of all beings. He is disguised in the garb of a madman, and he is the lord of all worlds and creatures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिवाद्यः (abhivādyaḥ) - to be saluted, venerable, adorable, deserving homage
- महाकर्मा (mahākarmā) - one with great deeds, of mighty actions, performing important rites
- तपस्वी (tapasvī) - an ascetic (tapasvī) (ascetic, one who practices austerities, devotional penance)
- भूतभावनः (bhūtabhāvanaḥ) - the sustainer of all beings (creator or sustainer of beings/elements, who gives existence to creatures)
- उन्मत्तवेशप्रच्छन्नः (unmattaveśapracchannaḥ) - disguised in the garb of a madman
- सर्वलोकप्रजापतिः (sarvalokaprajāpatiḥ) - lord of all worlds and all creatures
Words meanings and morphology
अभिवाद्यः (abhivādyaḥ) - to be saluted, venerable, adorable, deserving homage
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhivādya
abhivādya - to be saluted, venerable, adorable, deserving homage
Gerundive (Potential Passive Participle)
From prefix 'abhi-' + root 'vad' (to speak, salute) + suffix 'ṇyat' (य).
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
महाकर्मा (mahākarmā) - one with great deeds, of mighty actions, performing important rites
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahākarman
mahākarman - one with great deeds, of mighty actions, performing important rites
Compound type : bahuvrihi (mahā+karman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - karman – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
From root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
तपस्वी (tapasvī) - an ascetic (tapasvī) (ascetic, one who practices austerities, devotional penance)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, one who practices austerities, devoted to penance (tapas)
From 'tapas' (austerity, penance) + possessive suffix 'vin'.
Note: This word is from the list of words to be transliterated in brackets in the translation.
भूतभावनः (bhūtabhāvanaḥ) - the sustainer of all beings (creator or sustainer of beings/elements, who gives existence to creatures)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhūtabhāvana
bhūtabhāvana - creator/sustainer of beings or elements, one who causes existing things to be
From 'bhūta' (being, creature) + 'bhāvana' (causing to be, creating).
Compound type : tatpurusha (bhūta+bhāvana)
- bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be).
Root: bhū (class 1) - bhāvana – causing to be, producer, creator, sustainer, thinking
noun (masculine)
Agent Noun
From root 'bhū' (to be) + 'ṇic' (causative) + 'yu' (अन).
Root: bhū (class 1)
उन्मत्तवेशप्रच्छन्नः (unmattaveśapracchannaḥ) - disguised in the garb of a madman
(adjective)
Nominative, masculine, singular of unmattaveśapracchanna
unmattaveśapracchanna - disguised in the garb of a madman, hidden by the appearance of a madman
Compound type : tatpurusha (unmatta+veśa+pracchanna)
- unmatta – mad, insane, intoxicated, furious
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From 'ud-' + root 'mad' (to be mad, intoxicated).
Prefix: ud
Root: mad (class 4) - veśa – dress, guise, appearance, entrance
noun (masculine)
From root 'viś' (to enter).
Root: viś (class 6) - pracchanna – hidden, concealed, covered, disguised
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix 'pra-' + root 'chad' (to cover).
Prefix: pra
Root: chad (class 1)
सर्वलोकप्रजापतिः (sarvalokaprajāpatiḥ) - lord of all worlds and all creatures
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvalokaprajāpati
sarvalokaprajāpati - lord of all worlds and all creatures, universal creator
Compound of 'sarva-loka' and 'prajā-pati'.
Compound type : tatpurusha (sarva+loka+prajāpati)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Root: lok (class 1) - prajāpati – lord of creatures, creator, Brahma
noun (masculine)
Compound of 'prajā' (offspring, creatures) and 'pati' (lord, master).