महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-17, verse-62
सर्वावासः सर्वचारी दुर्वासा वासवोऽमरः ।
हेमो हेमकरो यज्ञः सर्वधारी धरोत्तमः ॥६२॥
हेमो हेमकरो यज्ञः सर्वधारी धरोत्तमः ॥६२॥
62. sarvāvāsaḥ sarvacārī durvāsā vāsavo'maraḥ ,
hemo hemakaro yajñaḥ sarvadhārī dharottamaḥ.
hemo hemakaro yajñaḥ sarvadhārī dharottamaḥ.
62.
sarvāvāsaḥ sarvacārī durvāsāḥ vāsavaḥ amaraḥ
hemaḥ hemakaraḥ yajñaḥ sarvadhārī dharottamaḥ
hemaḥ hemakaraḥ yajñaḥ sarvadhārī dharottamaḥ
62.
sarvāvāsaḥ sarvacārī durvāsāḥ vāsavaḥ amaraḥ
hemaḥ hemakaraḥ yajñaḥ sarvadhārī dharottamaḥ
hemaḥ hemakaraḥ yajñaḥ sarvadhārī dharottamaḥ
62.
He is the abode of all beings (sarvāvāsa), moving everywhere (sarvacārī). He is the sage (Durvāsas), the chief deity (Vāsava), and the immortal one (amara). He is golden (hema), the maker of gold (hemakara), and the (Vedic ritual) itself (yajna). He is the upholder of everything (sarvadhārī) and the foremost among all upholders (dharottama).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वावासः (sarvāvāsaḥ) - the dwelling of all, one in whom all dwell, the abode of all
- सर्वचारी (sarvacārī) - moving everywhere, pervading all
- दुर्वासाः (durvāsāḥ) - Refers to the sage Durvāsas, though literally 'ill-clad'. (ill-clad, having bad garments; the sage Durvāsas)
- वासवः (vāsavaḥ) - Indra, the chief deity. (Indra; relating to Vasus or dwelling)
- अमरः (amaraḥ) - immortal; a god
- हेमः (hemaḥ) - golden; gold
- हेमकरः (hemakaraḥ) - gold-maker, alchemist
- यज्ञः (yajñaḥ) - Vedic ritual, sacrifice, worship
- सर्वधारी (sarvadhārī) - upholder of all, supporter of everything
- धरोत्तमः (dharottamaḥ) - best of upholders, best of mountains
Words meanings and morphology
सर्वावासः (sarvāvāsaḥ) - the dwelling of all, one in whom all dwell, the abode of all
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvāvāsa
sarvāvāsa - the abode of all; one whose abode is all
Compound type : bahuvrīhi (sarva+āvāsa)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - āvāsa – dwelling, abode, habitation
noun (masculine)
Derived from the root vas (to dwell) with the prefix ā-.
Prefix: ā
Root: vas (class 1)
सर्वचारी (sarvacārī) - moving everywhere, pervading all
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvacārin
sarvacārin - moving everywhere
Compound type : tatpuruṣa (sarva+cārin)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - cārin – moving, going, wandering; an attendant
adjective (masculine)
Derived from the root car (to move) with the suffix -in.
Root: car (class 1)
दुर्वासाः (durvāsāḥ) - Refers to the sage Durvāsas, though literally 'ill-clad'. (ill-clad, having bad garments; the sage Durvāsas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of durvāsas
durvāsas - ill-clad; the sage Durvāsas
Compound type : bahuvrīhi (dur+vāsas)
- dur – bad, evil, difficult
prefix - vāsas – garment, clothing
noun (neuter)
वासवः (vāsavaḥ) - Indra, the chief deity. (Indra; relating to Vasus or dwelling)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - belonging to the Vasus; an epithet for Indra; dwelling
अमरः (amaraḥ) - immortal; a god
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amara
amara - immortal, not dying; a god
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mara)
- a – not, un-
prefix
Negative prefix. - mara – dying, mortal
adjective (masculine)
Derived from the root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6)
हेमः (hemaḥ) - golden; gold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of heman
heman - gold; golden
हेमकरः (hemakaraḥ) - gold-maker, alchemist
(noun)
Nominative, masculine, singular of hemakara
hemakara - maker of gold, alchemist
Compound type : tatpuruṣa (hema+kara)
- hema – gold
noun (neuter) - kara – making, doing; maker, doer
noun (masculine)
Agent noun derived from the root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
यज्ञः (yajñaḥ) - Vedic ritual, sacrifice, worship
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship, an act of devotion
Derived from the root yaj (to worship, sacrifice) with suffix -na.
Root: yaj (class 1)
सर्वधारी (sarvadhārī) - upholder of all, supporter of everything
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvadhārin
sarvadhārin - holding all, upholding everything
Compound type : tatpuruṣa (sarva+dhārin)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - dhārin – holding, bearing, supporting, preserving
adjective (masculine)
Derived from the root dhṛ (to hold, bear) with the suffix -in.
Root: dhṛ (class 1)
धरोत्तमः (dharottamaḥ) - best of upholders, best of mountains
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharottama
dharottama - best among upholders or mountains
Compound type : tatpuruṣa (dhara+uttama)
- dhara – bearing, holding; a mountain (as earth-bearer), supporter
noun (masculine)
Agent noun derived from the root dhṛ (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1) - uttama – highest, best, excellent
adjective (masculine)