महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-17, verse-29
अष्टोत्तरसहस्रं तु नाम्नां शर्वस्य मे शृणु ।
यच्छ्रुत्वा मनुजश्रेष्ठ सर्वान्कामानवाप्स्यसि ॥२९॥
यच्छ्रुत्वा मनुजश्रेष्ठ सर्वान्कामानवाप्स्यसि ॥२९॥
29. aṣṭottarasahasraṁ tu nāmnāṁ śarvasya me śṛṇu ,
yacchrutvā manujaśreṣṭha sarvānkāmānavāpsyasi.
yacchrutvā manujaśreṣṭha sarvānkāmānavāpsyasi.
29.
aṣṭottarasahasram tu nāmnām śarvasya me śṛṇu
yat śrutvā manujaśreṣṭha sarvān kāmān avāpsyasi
yat śrutvā manujaśreṣṭha sarvān kāmān avāpsyasi
29.
manujaśreṣṭha me śarvasya nāmnām aṣṭottarasahasram
tu śṛṇu yat śrutvā sarvān kāmān avāpsyasi
tu śṛṇu yat śrutvā sarvān kāmān avāpsyasi
29.
O best of men, listen to me about the one thousand and eight names of Sarva (Shiva), for by hearing them, you will attain all your desires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अष्टोत्तरसहस्रम् (aṣṭottarasahasram) - one thousand and eight
- तु (tu) - but, indeed, however
- नाम्नाम् (nāmnām) - of names
- शर्वस्य (śarvasya) - of Sarva (a name of Shiva)
- मे (me) - from me (as speaker, instructing) (to me, for me, from me, my)
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- यत् (yat) - which, that
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- मनुजश्रेष्ठ (manujaśreṣṭha) - O Arjuna (as the addressee in many Puranic contexts, implied) (best among men, foremost of humans)
- सर्वान् (sarvān) - all, every, whole
- कामान् (kāmān) - desires, wishes, pleasures
- अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will obtain, you will attain, you will reach
Words meanings and morphology
अष्टोत्तरसहस्रम् (aṣṭottarasahasram) - one thousand and eight
(noun)
Accusative, neuter, singular of aṣṭottarasahasra
aṣṭottarasahasra - one thousand and eight (literally, 'a thousand augmented by eight')
Compound type : dvandva/tatpuruṣa (aṣṭa+uttara+sahasra)
- aṣṭa – eight
numeral - uttara – following, exceeding, augmented by
adjective - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: This is a numeral compound, functioning as a noun in the accusative case.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
नाम्नाम् (nāmnām) - of names
(noun)
Genitive, neuter, plural of nāman
nāman - name, appellation
शर्वस्य (śarvasya) - of Sarva (a name of Shiva)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śarva
śarva - archer, destroyer; a name of Shiva
From √śṛv (to injure, break)
Root: śṛv (class 1)
मे (me) - from me (as speaker, instructing) (to me, for me, from me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Often takes a dative sense with verbs of telling/listening.
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of √śru
Imperative
Root: śru (class 5)
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who; that which
Note: Refers to the act of hearing (śrutvā).
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
Note: An absolutive, indicating an action completed before the main verb.
मनुजश्रेष्ठ (manujaśreṣṭha) - O Arjuna (as the addressee in many Puranic contexts, implied) (best among men, foremost of humans)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujaśreṣṭha
manujaśreṣṭha - best among men
Compound type : tatpuruṣa (manuja+śreṣṭha)
- manuja – man, human being (literally 'born from Manu')
noun (masculine)
From Manu + √jan (to be born)
Root: jan (class 4) - śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
adjective
Superlative of 'praśasya' (praiseworthy)
सर्वान् (sarvān) - all, every, whole
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'kāmān'.
कामान् (kāmān) - desires, wishes, pleasures
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, longing; love, pleasure
From √kam (to desire, love)
Root: kam (class 1)
अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will obtain, you will attain, you will reach
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of ava-√āp
Future Indicative
Prefix: ava
Root: āp (class 5)