महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-17, verse-14
गिरेः सारं यथा हेम पुष्पात्सारं यथा मधु ।
घृतात्सारं यथा मण्डस्तथैतत्सारमुद्धृतम् ॥१४॥
घृतात्सारं यथा मण्डस्तथैतत्सारमुद्धृतम् ॥१४॥
14. gireḥ sāraṁ yathā hema puṣpātsāraṁ yathā madhu ,
ghṛtātsāraṁ yathā maṇḍastathaitatsāramuddhṛtam.
ghṛtātsāraṁ yathā maṇḍastathaitatsāramuddhṛtam.
14.
gireḥ sāram yathā hema puṣpāt sāram yathā madhu
ghṛtāt sāram yathā maṇḍaḥ tathā etat sāram uddhṛtam
ghṛtāt sāram yathā maṇḍaḥ tathā etat sāram uddhṛtam
14.
yathā gireḥ sāram hema (bhavati),
yathā puṣpāt sāram madhu (bhavati),
yathā ghṛtāt sāram maṇḍaḥ (bhavati),
tathā etat sāram uddhṛtam (asti)
yathā puṣpāt sāram madhu (bhavati),
yathā ghṛtāt sāram maṇḍaḥ (bhavati),
tathā etat sāram uddhṛtam (asti)
14.
Just as gold is the essence extracted from a mountain, as honey is the essence from a flower, and as the finest cream (maṇḍa) is the essence from ghee, so too has this essence been extracted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गिरेः (gireḥ) - from the mountain
- सारम् (sāram) - essence, best part
- यथा (yathā) - as, just as
- हेम (hema) - gold
- पुष्पात् (puṣpāt) - from the flower
- सारम् (sāram) - essence, best part
- यथा (yathā) - as, just as
- मधु (madhu) - honey, sweet liquid
- घृतात् (ghṛtāt) - from ghee, from clarified butter
- सारम् (sāram) - essence, best part
- यथा (yathā) - as, just as
- मण्डः (maṇḍaḥ) - the cream, the best part (of ghee), scum
- तथा (tathā) - so, in the same way
- एतत् (etat) - this
- सारम् (sāram) - essence
- उद्धृतम् (uddhṛtam) - extracted, drawn out
Words meanings and morphology
गिरेः (gireḥ) - from the mountain
(noun)
Ablative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
सारम् (sāram) - essence, best part
(noun)
Nominative, neuter, singular of sāra
sāra - essence, core, best part, strength, substance
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
हेम (hema) - gold
(noun)
Nominative, neuter, singular of heman
heman - gold
पुष्पात् (puṣpāt) - from the flower
(noun)
Ablative, neuter, singular of puṣpa
puṣpa - flower
सारम् (sāram) - essence, best part
(noun)
Nominative, neuter, singular of sāra
sāra - essence, core, best part, strength, substance
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
मधु (madhu) - honey, sweet liquid
(noun)
Nominative, neuter, singular of madhu
madhu - honey, sweet, wine
घृतात् (ghṛtāt) - from ghee, from clarified butter
(noun)
Ablative, neuter, singular of ghṛta
ghṛta - ghee, clarified butter
सारम् (sāram) - essence, best part
(noun)
Nominative, neuter, singular of sāra
sāra - essence, core, best part, strength, substance
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
मण्डः (maṇḍaḥ) - the cream, the best part (of ghee), scum
(noun)
Nominative, masculine, singular of maṇḍa
maṇḍa - scum, cream, foam, the finest part, the essence
तथा (tathā) - so, in the same way
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
सारम् (sāram) - essence
(noun)
Nominative, neuter, singular of sāra
sāra - essence, core, best part, strength, substance
उद्धृतम् (uddhṛtam) - extracted, drawn out
(participle)
Nominative, neuter, singular of uddhṛta
hṛ - to take, to carry, to draw out
Past Passive Participle
Formed from root 'hṛ' with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'etat sāram'.