महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-17, verse-47
गजहा दैत्यहा लोको लोकधाता गुणाकरः ।
सिंहशार्दूलरूपश्च आर्द्रचर्माम्बरावृतः ॥४७॥
सिंहशार्दूलरूपश्च आर्द्रचर्माम्बरावृतः ॥४७॥
47. gajahā daityahā loko lokadhātā guṇākaraḥ ,
siṁhaśārdūlarūpaśca ārdracarmāmbarāvṛtaḥ.
siṁhaśārdūlarūpaśca ārdracarmāmbarāvṛtaḥ.
47.
gajaha daityaha lokaḥ lokadhātā guṇākaraḥ
siṃhaśārdūlarūpaḥ ca ārdra-carma-ambara-āvṛtaḥ
siṃhaśārdūlarūpaḥ ca ārdra-carma-ambara-āvṛtaḥ
47.
gajaha daityaha lokaḥ lokadhātā guṇākaraḥ ca
siṃhaśārdūlarūpaḥ ārdra-carma-ambara-āvṛtaḥ
siṃhaśārdūlarūpaḥ ārdra-carma-ambara-āvṛtaḥ
47.
He is the slayer of elephants and demons, the world itself, the creator of realms, and a mine of virtues. He appears in the form of a lion and a tiger, and is clothed in a garment of wet animal skin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गजह (gajaha) - Lord Śiva as the slayer of the elephant demon Gajasura (elephant-killer)
- दैत्यह (daityaha) - Lord Śiva as the slayer of demons (daitya) (demon-killer)
- लोकः (lokaḥ) - He is the world, the universe itself (world, people, realm, sight)
- लोकधाता (lokadhātā) - Lord Śiva as the one who creates and sustains all worlds (creator or sustainer of worlds)
- गुणाकरः (guṇākaraḥ) - Lord Śiva as the embodiment and origin of all good qualities (mine of qualities, source of virtues)
- सिंहशार्दूलरूपः (siṁhaśārdūlarūpaḥ) - Lord Śiva appearing in the fierce forms of a lion and a tiger (having the form of a lion and a tiger)
- च (ca) - and, also, moreover
- आर्द्र-चर्म-अम्बर-आवृतः (ārdra-carma-ambara-āvṛtaḥ) - Lord Śiva, often depicted wearing the fresh, wet hide of an elephant or tiger he has slain (covered with a garment of wet skin)
Words meanings and morphology
गजह (gajaha) - Lord Śiva as the slayer of the elephant demon Gajasura (elephant-killer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gajahā
gajahā - elephant-killer
Compound type : tatpuruṣa (gaja+hā)
- gaja – elephant
noun (masculine) - hā – killer, destroyer
noun (masculine)
Agent noun
From root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2)
दैत्यह (daityaha) - Lord Śiva as the slayer of demons (daitya) (demon-killer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daityahā
daityahā - demon-killer
Compound type : tatpuruṣa (daitya+hā)
- daitya – demon, son of Diti
noun (masculine) - hā – killer, destroyer
noun (masculine)
Agent noun
From root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2)
लोकः (lokaḥ) - He is the world, the universe itself (world, people, realm, sight)
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
Root: lok (class 10)
लोकधाता (lokadhātā) - Lord Śiva as the one who creates and sustains all worlds (creator or sustainer of worlds)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokadhātṛ
lokadhātṛ - creator/sustainer of worlds
Agent noun
Compound of 'loka' and 'dhātṛ' (from root 'dhā')
Compound type : tatpuruṣa (loka+dhātṛ)
- loka – world, realm
noun (masculine) - dhātṛ – creator, sustainer, supporter
noun (masculine)
Agent noun
From root 'dhā' (to place, create, hold)
Root: dhā (class 3)
गुणाकरः (guṇākaraḥ) - Lord Śiva as the embodiment and origin of all good qualities (mine of qualities, source of virtues)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guṇākara
guṇākara - mine of qualities, source of virtues
Compound type : tatpuruṣa (guṇa+ākara)
- guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine) - ākara – mine, source, origin, collection
noun (masculine)
सिंहशार्दूलरूपः (siṁhaśārdūlarūpaḥ) - Lord Śiva appearing in the fierce forms of a lion and a tiger (having the form of a lion and a tiger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhaśārdūlarūpa
siṁhaśārdūlarūpa - having the form of a lion and a tiger
Compound type : bahuvrīhi (siṃha+śārdūla+rūpa)
- siṃha – lion
noun (masculine) - śārdūla – tiger
noun (masculine) - rūpa – form, appearance, image
noun (neuter)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
आर्द्र-चर्म-अम्बर-आवृतः (ārdra-carma-ambara-āvṛtaḥ) - Lord Śiva, often depicted wearing the fresh, wet hide of an elephant or tiger he has slain (covered with a garment of wet skin)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārdracarmāmbarāvṛta
ārdracarmāmbarāvṛta - covered with a garment of wet skin
Bahuvrīhi compound: one who is covered with a garment of wet skin
Compound type : bahuvrīhi (ārdra+carman+ambara+āvṛta)
- ārdra – wet, moist, fresh
adjective - carman – skin, hide, leather
noun (neuter) - ambara – garment, clothes, sky, atmosphere
noun (neuter) - āvṛta – covered, enveloped, surrounded
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛ' (to cover, encompass) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)