बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-45, verse-6
जागरे च फलं पूर्णं स्वप्ने मध्यफलं तथा ।
सुषुप्तौ तु फलं शून्यं विज्ञेयं द्विजसत्तम ॥६॥
सुषुप्तौ तु फलं शून्यं विज्ञेयं द्विजसत्तम ॥६॥
6. jāgare ca phalaṃ pūrṇaṃ svapne madhyaphalaṃ tathā .
suṣuptau tu phalaṃ śūnyaṃ vijñeyaṃ dvijasattama.
suṣuptau tu phalaṃ śūnyaṃ vijñeyaṃ dvijasattama.
6.
jāgare ca phalam pūrṇam svapne madhyaphalam tathā
suṣuptau tu phalam śūnyam vijñeyam dvijasattama
suṣuptau tu phalam śūnyam vijñeyam dvijasattama
6.
O best among the twice-born (dvija), it should be understood that a full result occurs in the waking state, a medium result in the dream state, and zero result in the state of deep sleep.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जागरे (jāgare) - in the waking state (in the waking state, in wakefulness)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- फलम् (phalam) - result (fruit, result, consequence)
- पूर्णम् (pūrṇam) - full (full, complete, entire)
- स्वप्ने (svapne) - in the dream state (in sleep, in a dream)
- मध्यफलम् (madhyaphalam) - medium result (medium result, middle fruit)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly, in that manner)
- सुषुप्तौ (suṣuptau) - in deep sleep (in deep sleep, in profound slumber)
- तु (tu) - but (but, indeed, however)
- फलम् (phalam) - result (fruit, result, consequence)
- शून्यम् (śūnyam) - zero (empty, void, zero, non-existent)
- विज्ञेयम् (vijñeyam) - should be understood (should be known, knowable, to be understood)
- द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born (dvija) (O best among the twice-born)
Words meanings and morphology
जागरे (jāgare) - in the waking state (in the waking state, in wakefulness)
(noun)
Locative, masculine, singular of jāgara
jāgara - waking, wakefulness, vigilance
Root: jāgṛ (class 2)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
फलम् (phalam) - result (fruit, result, consequence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, effect
पूर्णम् (pūrṇam) - full (full, complete, entire)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, entire, filled
Past Passive Participle
From root pṛ to fill
Root: pṛ (class 3)
स्वप्ने (svapne) - in the dream state (in sleep, in a dream)
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - sleep, dream, dreaming
Root: svap (class 2)
मध्यफलम् (madhyaphalam) - medium result (medium result, middle fruit)
(noun)
Nominative, neuter, singular of madhyaphala
madhyaphala - medium result
Compound type : karmadhāraya (madhya+phala)
- madhya – middle, central, intermediate
adjective - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly, in that manner)
(indeclinable)
सुषुप्तौ (suṣuptau) - in deep sleep (in deep sleep, in profound slumber)
(noun)
Locative, feminine, singular of suṣupti
suṣupti - deep sleep, sound sleep
Root: svap (class 2)
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
फलम् (phalam) - result (fruit, result, consequence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, effect
शून्यम् (śūnyam) - zero (empty, void, zero, non-existent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, zero, non-existent, devoid of
Root: śū (class 1)
विज्ञेयम् (vijñeyam) - should be understood (should be known, knowable, to be understood)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vijñeya
vijñeya - to be known, knowable, understandable
Gerundive
From root jñā with prefix vi-
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born (dvija) (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (a Brahmin, Kshatriya, or Vaishya); a bird; a tooth
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective
Superlative suffix -tama added to 'sat' (good)