बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-45, verse-122
निद्रागते वासरनाथपुत्रे धनी सदा चारुगुणैरुपेतः ।
पराक्रमी चण्डविपक्षहन्ता सुवारकान्तारतिरीतिविज्ञः ॥१२२॥
पराक्रमी चण्डविपक्षहन्ता सुवारकान्तारतिरीतिविज्ञः ॥१२२॥
122. nidrāgate vāsaranāthaputre dhanī sadā cāruguṇairupetaḥ .
parākramī caṇḍavipakṣahantā suvārakāntāratirītivijñaḥ.
parākramī caṇḍavipakṣahantā suvārakāntāratirītivijñaḥ.
122.
nidrāgate vāsaraputre dhanī sadā cāruguṇaiḥ upetaḥ
parākramī caṇḍavipakṣahantā suvārakāntāratirītivijñaḥ
parākramī caṇḍavipakṣahantā suvārakāntāratirītivijñaḥ
122.
When Saturn (vāsaraputra) is in a debilitated or inactive state (nidrāgata), a man becomes wealthy, always endowed with beautiful qualities, valiant, a destroyer of fierce enemies, and knowledgeable in the ways of pleasure with beautiful women.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निद्रागते (nidrāgate) - when Saturn is in a state of debilitation or weakness (having gone to sleep, being in sleep/debilitation)
- वासरपुत्रे (vāsaraputre) - when Saturn (son of the Sun) (in the son of the day-lord, in the son of the Sun)
- धनी (dhanī) - wealthy, rich
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
- चारुगुणैः (cāruguṇaiḥ) - with beautiful qualities, by excellent virtues
- उपेतः (upetaḥ) - endowed with, possessed of, having reached
- पराक्रमी (parākramī) - valiant, powerful, heroic, mighty
- चण्डविपक्षहन्ता (caṇḍavipakṣahantā) - killer of fierce enemies, destroyer of violent foes
- सुवारकान्तारतिरीतिविज्ञः (suvārakāntāratirītivijñaḥ) - expert in the ways of lovemaking with beautiful women
Words meanings and morphology
निद्रागते (nidrāgate) - when Saturn is in a state of debilitation or weakness (having gone to sleep, being in sleep/debilitation)
(adjective)
Locative, masculine, singular of nidrāgata
nidrāgata - gone to sleep, sleeping, inactive, debilitated (astrology)
Past Passive Participle
From nidrā (sleep) + gata (gone)
Compound type : tatpurusha (nidrā+gata)
- nidrā – sleep, slumber
noun (feminine) - gata – gone, arrived, attained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Part of locative absolute construction with vāsaraputre.
वासरपुत्रे (vāsaraputre) - when Saturn (son of the Sun) (in the son of the day-lord, in the son of the Sun)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vāsaraputra
vāsaraputra - son of the lord of the day (the Sun), Saturn
Compound type : tatpurusha (vāsara+putra)
- vāsara – day, day-lord (often refers to the Sun)
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
Note: Part of locative absolute construction with nidrāgate.
धनी (dhanī) - wealthy, rich
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanin
dhanin - wealthy, rich, possessing wealth
From dhana (wealth) + -in (possessive suffix)
Note: Predicate adjective for the implicit subject 'man'.
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
Note: Adverb.
चारुगुणैः (cāruguṇaiḥ) - with beautiful qualities, by excellent virtues
(noun)
Instrumental, masculine, plural of cāruguṇa
cāruguṇa - beautiful quality, excellent virtue
Compound type : karmadhāraya (cāru+guṇa)
- cāru – beautiful, lovely, charming, agreeable
adjective (masculine) - guṇa – quality, virtue, attribute, merit
noun (masculine)
Note: Qualifies upetaḥ.
उपेतः (upetaḥ) - endowed with, possessed of, having reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upeta
upeta - gone to, arrived at, approached, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
From prefix upa- with root i (to go)
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Predicate adjective for the implicit subject 'man'.
पराक्रमी (parākramī) - valiant, powerful, heroic, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parākramin
parākramin - valiant, powerful, heroic, courageous
From parākrama (valor) + -in (possessive suffix)
Note: Predicate adjective for the implicit subject 'man'.
चण्डविपक्षहन्ता (caṇḍavipakṣahantā) - killer of fierce enemies, destroyer of violent foes
(noun)
Nominative, masculine, singular of caṇḍavipakṣahantṛ
caṇḍavipakṣahantṛ - killer of fierce enemies
Compound type : tatpurusha (caṇḍa+vipakṣa+hantṛ)
- caṇḍa – fierce, violent, passionate, wrathful
adjective (masculine) - vipakṣa – enemy, opponent, adversary
noun (masculine) - hantṛ – killer, destroyer
noun (masculine)
Agent noun from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Predicate noun for the implicit subject 'man'.
सुवारकान्तारतिरीतिविज्ञः (suvārakāntāratirītivijñaḥ) - expert in the ways of lovemaking with beautiful women
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suvārakāntāratirītivijña
suvārakāntāratirītivijña - expert in the ways of pleasure/love with excellent women
Compound type : tatpurusha (suvārakāntā+rati+rīti+vijña)
- suvārakāntā – an excellent/beautiful woman
noun (feminine)
Prefix: su - rati – love, desire, sexual pleasure
noun (feminine)
Root: ram (class 1) - rīti – way, manner, custom, method, practice
noun (feminine)
Root: rī (class 1) - vijña – expert, wise, knowing, skilled
adjective (masculine)
From vi-jñā (to know well)
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Predicate adjective for the implicit subject 'man'.