Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,45

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-45, verse-48

सदाङ्गसन्धिवेदनापराङ्गनाधनक्षयो ।
बलक्षयः पदे पदे यदा यदा हि भोजने ।
असत्यता शिरोव्यथा तथा वृथान्नभोजनं ।
रवावसत्तथारतिः कुमार्गगामिनी मति ॥४८॥
48. sadāṅgasandhivedanāparāṅganādhanakṣayo .
balakṣayaḥ pade pade yadā yadā hi bhojane .
asatyatā śirovyathā tathā vṛthānnabhojanaṃ .
ravāvasattathāratiḥ kumārgagāminī mati.
48. sadā aṅgasandhivedanā parāṅganādhanakṣayaḥ
balakṣayaḥ pade pade yadā yadā hi bhojane
asatyatā śirovyathā tathā vṛthā annabhojanaṃ
ravau asat tathā aratiḥ kumārgagāminī mati
48. When the Sun (ravau) is unfavorably placed, a person experiences constant joint pain, financial loss due to other women, and a gradual loss of strength, especially at mealtimes. There is untruthfulness, headaches, and the consumption of useless food. Additionally, discontent arises, and the mind (mati) tends to stray onto wrong paths.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सदा (sadā) - constant (joint pain) (always, constantly, perpetually)
  • अङ्गसन्धिवेदना (aṅgasandhivedanā) - pain in the joints
  • पराङ्गनाधनक्षयः (parāṅganādhanakṣayaḥ) - loss of wealth due to other women
  • बलक्षयः (balakṣayaḥ) - loss of strength
  • पदे (pade) - at every step (implying gradual or repeated occurrence) (in step, at every step, in place)
  • पदे (pade) - at every step (implying gradual or repeated occurrence) (in step, at every step, in place)
  • यदा (yadā) - when, whenever
  • यदा (yadā) - when, whenever (repeatedly)
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • भोजने (bhojane) - at mealtimes (at eating, during a meal, in food)
  • असत्यता (asatyatā) - untruthfulness, falsehood, dishonesty
  • शिरोव्यथा (śirovyathā) - headache, pain in the head
  • तथा (tathā) - thus, so, and, also
  • वृथा (vṛthā) - useless, in vain, needlessly
  • अन्नभोजनं (annabhojanaṁ) - eating of food, consumption of food
  • रवौ (ravau) - when the Sun (ravi) is (in a certain condition) (in the Sun (ravi))
  • असत् (asat) - unfavorable (position of the Sun) (bad, evil, not good, unfavorable)
  • तथा (tathā) - thus, so, and, also
  • अरतिः (aratiḥ) - discontent, dissatisfaction, aversion
  • कुमार्गगामिनी (kumārgagāminī) - straying on wrong paths, going astray, following evil ways
  • मति (mati) - mind, intellect, thought, understanding

Words meanings and morphology

सदा (sadā) - constant (joint pain) (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
अङ्गसन्धिवेदना (aṅgasandhivedanā) - pain in the joints
(noun)
Nominative, feminine, singular of aṅgasandhivedanā
aṅgasandhivedanā - pain in the joints
Compound type : tatpuruṣa (aṅgasandhi+vedanā)
  • aṅgasandhi – joint of the body
    noun (masculine)
  • vedanā – pain, sensation, feeling
    noun (feminine)
पराङ्गनाधनक्षयः (parāṅganādhanakṣayaḥ) - loss of wealth due to other women
(noun)
Nominative, masculine, singular of parāṅganādhanakṣaya
parāṅganādhanakṣaya - loss of wealth due to other women
Compound type : tatpuruṣa (parāṅganādhana+kṣaya)
  • parāṅganādhana – wealth of other women
    noun (neuter)
  • kṣaya – loss, destruction, decay
    noun (masculine)
बलक्षयः (balakṣayaḥ) - loss of strength
(noun)
Nominative, masculine, singular of balakṣaya
balakṣaya - loss of strength
Compound type : tatpuruṣa (bala+kṣaya)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
  • kṣaya – loss, destruction, decay
    noun (masculine)
पदे (pade) - at every step (implying gradual or repeated occurrence) (in step, at every step, in place)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, position
Note: Used in repetition 'pade pade' meaning 'at every step' or 'repeatedly'.
पदे (pade) - at every step (implying gradual or repeated occurrence) (in step, at every step, in place)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, position
Note: Used in repetition 'pade pade' meaning 'at every step' or 'repeatedly'.
यदा (yadā) - when, whenever
(indeclinable)
यदा (yadā) - when, whenever (repeatedly)
(indeclinable)
Note: Repetition implies 'whenever (it happens)'.
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
भोजने (bhojane) - at mealtimes (at eating, during a meal, in food)
(noun)
Locative, neuter, singular of bhojana
bhojana - eating, food, meal
असत्यता (asatyatā) - untruthfulness, falsehood, dishonesty
(noun)
Nominative, feminine, singular of asatyatā
asatyatā - untruthfulness, falsehood, dishonesty
Compound type : tatpuruṣa (a+satyatā)
  • a – not, un-, non-
    prefix
  • satyatā – truthfulness, reality, veracity
    noun (feminine)
शिरोव्यथा (śirovyathā) - headache, pain in the head
(noun)
Nominative, feminine, singular of śirovyathā
śirovyathā - headache, pain in the head
Compound type : tatpuruṣa (śiras+vyathā)
  • śiras – head
    noun (neuter)
  • vyathā – pain, affliction, distress
    noun (feminine)
तथा (tathā) - thus, so, and, also
(indeclinable)
वृथा (vṛthā) - useless, in vain, needlessly
(indeclinable)
अन्नभोजनं (annabhojanaṁ) - eating of food, consumption of food
(noun)
Nominative, neuter, singular of annabhojana
annabhojana - eating of food, consumption of food
Compound type : tatpuruṣa (anna+bhojana)
  • anna – food, grain, rice
    noun (neuter)
  • bhojana – eating, meal, food
    noun (neuter)
रवौ (ravau) - when the Sun (ravi) is (in a certain condition) (in the Sun (ravi))
(noun)
Locative, masculine, singular of ravi
ravi - Sun, fire, a name of Vishnu
Note: Used in a locative absolute construction.
असत् (asat) - unfavorable (position of the Sun) (bad, evil, not good, unfavorable)
(adjective)
Locative, masculine, singular of asat
asat - bad, evil, not good, unreal, non-existent
Compound type : tatpuruṣa (a+sat)
  • a – not, un-, non-
    prefix
  • sat – good, true, existent, righteous
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From root as (to be)
    Root: as (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction with ravau.
तथा (tathā) - thus, so, and, also
(indeclinable)
अरतिः (aratiḥ) - discontent, dissatisfaction, aversion
(noun)
Nominative, feminine, singular of arati
arati - discontent, dissatisfaction, aversion, indifference
Compound type : tatpuruṣa (a+rati)
  • a – not, un-, non-
    prefix
  • rati – pleasure, delight, satisfaction, attachment
    noun (feminine)
कुमार्गगामिनी (kumārgagāminī) - straying on wrong paths, going astray, following evil ways
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kumārgagāmin
kumārgagāmin - straying on wrong paths, going astray, following evil ways
Compound of kumārga and gāmin
Compound type : tatpuruṣa (kumārga+gāmin)
  • kumārga – wrong path, evil path
    noun (masculine)
  • gāmin – going, moving, following
    adjective (masculine)
    Agent noun derived from gam (to go)
    Root: gam (class 1)
मति (mati) - mind, intellect, thought, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, intellect, thought, understanding, opinion