बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-45, verse-29
तृषितखगभवे स्वादंगनासंगमध्ये ।
भवति गदविकारो दृष्टकार्याधिकारः ।
निजजनपरिवादादर्थहानिः कृशत्वं ।
खलकृतपरितापो मानहानिः सदैव ॥२९॥
भवति गदविकारो दृष्टकार्याधिकारः ।
निजजनपरिवादादर्थहानिः कृशत्वं ।
खलकृतपरितापो मानहानिः सदैव ॥२९॥
29. tṛṣitakhagabhave svādaṃganāsaṃgamadhye .
bhavati gadavikāro dṛṣṭakāryādhikāraḥ .
nijajanaparivādādarthahāniḥ kṛśatvaṃ .
khalakṛtaparitāpo mānahāniḥ sadaiva.
bhavati gadavikāro dṛṣṭakāryādhikāraḥ .
nijajanaparivādādarthahāniḥ kṛśatvaṃ .
khalakṛtaparitāpo mānahāniḥ sadaiva.
29.
tṛṣitakhagabhave svāṅganāsaṅgamadhye
bhavati gadavikāraḥ dṛṣṭakāryādhikāraḥ
nijajanaparivādāt arthahāniḥ kṛśatvam
khalakṛtaparitāpaḥ mānahāniḥ sadaiva
bhavati gadavikāraḥ dṛṣṭakāryādhikāraḥ
nijajanaparivādāt arthahāniḥ kṛśatvam
khalakṛtaparitāpaḥ mānahāniḥ sadaiva
29.
When the situation of a thirsty bird arises, there occurs disease affliction even amidst intimacy with one's women, and one may have authority over observed tasks. Loss of wealth and emaciation result from criticism by one's own people. Suffering caused by wicked people and loss of honor are constant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तृषितखगभवे (tṛṣitakhagabhave) - when the occurrence of a thirsty bird (situation) takes place
- स्वाङ्गनासङ्गमध्ये (svāṅganāsaṅgamadhye) - in the midst of associating with one's women/wives
- भवति (bhavati) - occurs, happens, is, becomes
- गदविकारः (gadavikāraḥ) - affliction of disease, ailment
- दृष्टकार्याधिकारः (dṛṣṭakāryādhikāraḥ) - authority over observed tasks, control over visible duties
- निजजनपरिवादात् (nijajanaparivādāt) - due to criticism from one's own people/kinsfolk
- अर्थहानिः (arthahāniḥ) - loss of wealth, loss of purpose
- कृशत्वम् (kṛśatvam) - emaciation, thinness, weakness
- खलकृतपरितापः (khalakṛtaparitāpaḥ) - suffering caused by wicked people, anguish inflicted by villains
- मानहानिः (mānahāniḥ) - loss of honor, disgrace
- सदैव (sadaiva) - always, constantly, forever
Words meanings and morphology
तृषितखगभवे (tṛṣitakhagabhave) - when the occurrence of a thirsty bird (situation) takes place
(noun)
Locative, masculine, singular of tṛṣitakhagabhava
tṛṣitakhagabhava - the existence or occurrence of a thirsty bird
Compound type : tatpuruṣa (tṛṣita+khaga+bhava)
- tṛṣita – thirsty, craving
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root tṛṣ, to thirst
Root: tṛṣ (class 4) - khaga – bird, celestial being, planet
noun (masculine)
one who moves in the sky
Prefix: kha
Root: gam (class 1) - bhava – existence, occurrence, being, origin
noun (masculine)
from root bhū, to be
Root: bhū (class 1)
स्वाङ्गनासङ्गमध्ये (svāṅganāsaṅgamadhye) - in the midst of associating with one's women/wives
(noun)
Locative, neuter, singular of svāṅganāsaṅgamadhya
svāṅganāsaṅgamadhya - midst of intimacy with one's own women/wives
Compound type : tatpuruṣa (sva+aṅganā+saṅga+madhya)
- sva – one's own
pronoun (masculine) - aṅganā – woman, wife
noun (feminine) - saṅga – association, contact, intimacy, attachment
noun (masculine)
from root sañj, with prefix sam
Prefix: sam
Root: sañj (class 1) - madhya – middle, midst, center
noun (neuter)
भवति (bhavati) - occurs, happens, is, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of bhū
Root: bhū (class 1)
गदविकारः (gadavikāraḥ) - affliction of disease, ailment
(noun)
Nominative, masculine, singular of gadavikāra
gadavikāra - disease affliction, morbid change, ailment
Compound type : tatpuruṣa (gada+vikāra)
- gada – disease, sickness, affliction
noun (masculine)
Root: gad (class 1) - vikāra – change, alteration, disease, affliction, disorder
noun (masculine)
from root kṛ, with prefix vi
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
दृष्टकार्याधिकारः (dṛṣṭakāryādhikāraḥ) - authority over observed tasks, control over visible duties
(noun)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭakāryādhikāra
dṛṣṭakāryādhikāra - authority over perceived/observed actions or duties
Compound type : tatpuruṣa (dṛṣṭa+kārya+adhikāra)
- dṛṣṭa – seen, observed, perceived, apparent
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dṛś, to see
Root: dṛś (class 1) - kārya – work, action, duty, business, to be done
noun (neuter)
Gerundive
from root kṛ, to do
Root: kṛ (class 8) - adhikāra – authority, right, privilege, superintendence
noun (masculine)
from root kṛ, with prefix adhi
Prefix: adhi
Root: kṛ (class 8)
निजजनपरिवादात् (nijajanaparivādāt) - due to criticism from one's own people/kinsfolk
(noun)
Ablative, masculine, singular of nijajanaparivāda
nijajanaparivāda - criticism or censure from one's own people
Compound type : tatpuruṣa (nija+jana+parivāda)
- nija – one's own, innate, native
adjective (masculine) - jana – person, people, man, creature
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - parivāda – censure, blame, criticism, abuse
noun (masculine)
from root vad, with prefix pari
Prefix: pari
Root: vad (class 1)
अर्थहानिः (arthahāniḥ) - loss of wealth, loss of purpose
(noun)
Nominative, feminine, singular of arthahāni
arthahāni - loss of wealth or purpose
Compound type : tatpuruṣa (artha+hāni)
- artha – wealth, purpose, meaning, object, aim
noun (masculine) - hāni – loss, diminution, failure, destruction
noun (feminine)
from root hā, to abandon, lose
Root: hā (class 3)
कृशत्वम् (kṛśatvam) - emaciation, thinness, weakness
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṛśatva
kṛśatva - thinness, emaciation, lean-ness, weakness
derived from kṛśa (thin) with suffix -tva
खलकृतपरितापः (khalakṛtaparitāpaḥ) - suffering caused by wicked people, anguish inflicted by villains
(noun)
Nominative, masculine, singular of khalakṛtaparitāpa
khalakṛtaparitāpa - suffering caused by wicked people
Compound type : tatpuruṣa (khala+kṛta+paritāpa)
- khala – wicked person, villain, rogue, scoundrel
noun (masculine) - kṛta – done, made, performed, caused
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root kṛ, to do
Root: kṛ (class 8) - paritāpa – suffering, anguish, pain, distress
noun (masculine)
from root tap, with prefix pari
Prefix: pari
Root: tap (class 1)
मानहानिः (mānahāniḥ) - loss of honor, disgrace
(noun)
Nominative, feminine, singular of mānahāni
mānahāni - loss of honor or respect, disgrace
Compound type : tatpuruṣa (māna+hāni)
- māna – honor, respect, pride, esteem
noun (masculine)
from root man, to think
Root: man (class 4) - hāni – loss, diminution, failure, destruction
noun (feminine)
from root hā, to abandon, lose
Root: hā (class 3)
सदैव (sadaiva) - always, constantly, forever
(indeclinable)
sadā + eva