बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-45, verse-100
यदि भवेदुशना उपवेशने नवमणिव्रजकाञ्चनभूषणैः ।
सुखमजस्रमरिक्षय आदरादवनिपादपि मानसमुन्नतिः ॥१००॥
सुखमजस्रमरिक्षय आदरादवनिपादपि मानसमुन्नतिः ॥१००॥
100. yadi bhaveduśanā upaveśane navamaṇivrajakāñcanabhūṣaṇaiḥ .
sukhamajasramarikṣaya ādarādavanipādapi mānasamunnatiḥ.
sukhamajasramarikṣaya ādarādavanipādapi mānasamunnatiḥ.
100.
yadi bhavet uśanā upaveśane navamaṇivrajakāñcanabhūṣaṇaiḥ
sukham ajasram arikṣayaḥ ādarāt avanipāt api mānasa unnatiḥ
sukham ajasram arikṣayaḥ ādarāt avanipāt api mānasa unnatiḥ
100.
If Venus (Uśanā) is positioned in the Upaveśana house, adorned with new gems, multitudes of jewels, and golden ornaments, then the person enjoys continuous happiness, the destruction of enemies, and mental elevation, all stemming from the respect received even from kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if; in case that
- भवेत् (bhavet) - may be; should be; is
- उशना (uśanā) - referring to the planet Venus (Śukra) in an astrological context (Venus; Uśanas (the preceptor of Asuras))
- उपवेशने (upaveśane) - in an astrological context, referring to a specific planetary placement or house position (in the Upaveśana (house/position); in an assembly)
- नवमणिव्रजकाञ्चनभूषणैः (navamaṇivrajakāñcanabhūṣaṇaiḥ) - with ornaments of new gems and multitudes of gold
- सुखम् (sukham) - happiness; joy; comfort
- अजस्रम् (ajasram) - continuous; uninterrupted; incessant
- अरिक्षयः (arikṣayaḥ) - destruction of enemies
- आदरात् (ādarāt) - from respect; due to respect
- अवनिपात् (avanipāt) - from a king
- अपि (api) - even; also
- मानस (mānasa) - mental; of the mind
- उन्नतिः (unnatiḥ) - elevation; rise; progress
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if; in case that
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - may be; should be; is
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
उशना (uśanā) - referring to the planet Venus (Śukra) in an astrological context (Venus; Uśanas (the preceptor of Asuras))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uśanas
uśanas - Uśanas (name of the preceptor of Asuras, identified with the planet Venus); Venus (Śukra)
उपवेशने (upaveśane) - in an astrological context, referring to a specific planetary placement or house position (in the Upaveśana (house/position); in an assembly)
(noun)
Locative, neuter, singular of upaveśana
upaveśana - sitting down; resting; assembly; meeting; (astrological) Upaveśana house
From root 'viś' (to enter) with prefix 'upa' (near, subordinate)
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
नवमणिव्रजकाञ्चनभूषणैः (navamaṇivrajakāñcanabhūṣaṇaiḥ) - with ornaments of new gems and multitudes of gold
(noun)
Instrumental, neuter, plural of navamaṇivrajakāñcanabhūṣaṇa
navamaṇivrajakāñcanabhūṣaṇa - adorned with new gems and golden ornaments; having groups of new jewels and gold
Compound type : dvandva/tatpuruṣa (nava+maṇi+vraja+kāñcana+bhūṣaṇa)
- nava – new; fresh; young
adjective (masculine) - maṇi – gem; jewel; pearl
noun (masculine) - vraja – multitude; group; herd; flock
noun (masculine)
Root: vraj (class 1) - kāñcana – gold; golden
noun (neuter) - bhūṣaṇa – ornament; decoration; embellishment
noun (neuter)
Root: bhūṣ (class 10)
सुखम् (sukham) - happiness; joy; comfort
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness; comfort; joy; pleasure
अजस्रम् (ajasram) - continuous; uninterrupted; incessant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ajasra
ajasra - incessant; eternal; continuous; perpetual
Note: Functions as an adjective for 'sukham'
अरिक्षयः (arikṣayaḥ) - destruction of enemies
(noun)
Nominative, masculine, singular of arikṣaya
arikṣaya - destruction of enemies; vanquishing foes
Compound type : tatpuruṣa (ari+kṣaya)
- ari – enemy; foe; adversary
noun (masculine) - kṣaya – destruction; decay; loss; end
noun (masculine)
Root: kṣi (class 5)
आदरात् (ādarāt) - from respect; due to respect
(noun)
Ablative, masculine, singular of ādara
ādara - respect; regard; honor; reverence
Note: Used as an ablative of cause or source
अवनिपात् (avanipāt) - from a king
(noun)
Ablative, masculine, singular of avanipa
avanipa - king; ruler of the earth; monarch
Compound type : tatpuruṣa (avani+pa)
- avani – earth; ground; land
noun (feminine) - pa – protector; ruler; one who guards
noun (masculine)
From root 'pā' (to protect, govern)
Root: pā (class 2)
अपि (api) - even; also
(indeclinable)
मानस (mānasa) - mental; of the mind
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mānasa
mānasa - mental; of the mind; intellectual; born from the mind
Root: man (class 4)
Note: Adjective modifying 'unnatiḥ'
उन्नतिः (unnatiḥ) - elevation; rise; progress
(noun)
Nominative, feminine, singular of unnati
unnati - elevation; rise; prosperity; progress; growth
From root 'nam' (to bow) with prefix 'ud' (up)
Prefix: ud
Root: nam (class 1)