बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-45, verse-154
दशमस्थो निशानाथः कौतुके च प्रकाशने ।
तदैव राजयोगः स्यान्निर्विशकं द्विजोत्तम ॥१५४॥
तदैव राजयोगः स्यान्निर्विशकं द्विजोत्तम ॥१५४॥
154. daśamastho niśānāthaḥ kautuke ca prakāśane .
tadaiva rājayogaḥ syānnirviśakaṃ dvijottama.
tadaiva rājayogaḥ syānnirviśakaṃ dvijottama.
154.
daśamasthaḥ niśānāthaḥ kautuke ca prakāśane
tadā eva rājayogaḥ syāt nirviśakam dvijottama
tadā eva rājayogaḥ syāt nirviśakam dvijottama
154.
When the Moon, the lord of the night, is situated in the tenth house, (especially) during times of joy and public display, then a royal combination (rājayoga) certainly occurs, O best among the twice-born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशमस्थः (daśamasthaḥ) - situated in the 10th astrological house (situated in the tenth (house))
- निशानाथः (niśānāthaḥ) - the Moon, as the lord of the night (lord of the night)
- कौतुके (kautuke) - in curiosity, in joy, at auspicious events
- च (ca) - and
- प्रकाशने (prakāśane) - in manifestation, in publicity, in illumination
- तदा (tadā) - then, at that time
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- राजयोगः (rājayogaḥ) - an astrological combination (yoga) indicating royalty or high status (royal combination)
- स्यात् (syāt) - may be, would be, it happens
- निर्विशकम् (nirviśakam) - without doubt, certainly
- द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among Brahmins (O best among the twice-born)
Words meanings and morphology
दशमस्थः (daśamasthaḥ) - situated in the 10th astrological house (situated in the tenth (house))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daśamastha
daśamastha - situated in the tenth, occupying the tenth house (astrology)
Compound type : tatpuruṣa (daśama+stha)
- daśama – tenth
adjective - stha – standing, situated, located
adjective
Root: sthā (class 1)
निशानाथः (niśānāthaḥ) - the Moon, as the lord of the night (lord of the night)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśānātha
niśānātha - lord of the night, epithet for the Moon
Compound type : tatpuruṣa (niśā+nātha)
- niśā – night
noun (feminine) - nātha – lord, master, protector
noun (masculine)
कौतुके (kautuke) - in curiosity, in joy, at auspicious events
(noun)
Locative, neuter, singular of kautuka
kautuka - curiosity, eagerness, joy, festive occasion, auspicious article
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रकाशने (prakāśane) - in manifestation, in publicity, in illumination
(noun)
Locative, neuter, singular of prakāśana
prakāśana - manifestation, display, publication, illumination
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
राजयोगः (rājayogaḥ) - an astrological combination (yoga) indicating royalty or high status (royal combination)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājayoga
rājayoga - royal union, auspicious planetary combination (yoga) conferring royal power or high status
Compound type : tatpuruṣa (rāja+yoga)
- rāja – king, ruler, prince
noun (masculine) - yoga – union, conjunction, discipline, astrological combination (yoga)
noun (masculine)
स्यात् (syāt) - may be, would be, it happens
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
निर्विशकम् (nirviśakam) - without doubt, certainly
(adjective)
neuter, singular of nirviśaka
nirviśaka - without doubt, certain, secure
from nis + viśanka
Compound type : bahuvrīhi (nis+viśanka)
- nis – without, out, away
indeclinable - viśanka – fear, apprehension, doubt
noun (feminine)
Note: functions adverbially here
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among Brahmins (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best among the twice-born, excellent Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born, Brahmin, bird, tooth
noun (masculine) - uttama – best, excellent, highest
adjective