बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-45, verse-56
सितेतरे पापरतो निशाकरे विशेषतः क्रूरकरो नरो भवेत् ।
सदाक्षिरोगैः परिपीड्यमानो वलक्षपक्षे गमने भयातुरः ॥५६॥
सदाक्षिरोगैः परिपीड्यमानो वलक्षपक्षे गमने भयातुरः ॥५६॥
56. sitetare pāparato niśākare viśeṣataḥ krūrakaro naro bhavet .
sadākṣirogaiḥ paripīḍyamāno valakṣapakṣe gamane bhayāturaḥ.
sadākṣirogaiḥ paripīḍyamāno valakṣapakṣe gamane bhayāturaḥ.
56.
sitetare pāparataḥ niśākare
viśeṣataḥ krūrakaraḥ naraḥ bhavet
sadā akṣirogaiḥ paripīḍyamānaḥ
valakṣapakṣe gamane bhayāturaḥ
viśeṣataḥ krūrakaraḥ naraḥ bhavet
sadā akṣirogaiḥ paripīḍyamānaḥ
valakṣapakṣe gamane bhayāturaḥ
56.
When the Moon is in the dark half, a person becomes engaged in sinful acts, and is especially cruel. He is constantly afflicted by eye diseases and becomes distressed by fear when traveling during the bright lunar half.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सितेतरे (sitetare) - when the Moon is in the dark (waning) lunar half (in the dark half; in the other than white half)
- पापरतः (pāparataḥ) - engaged in sin, addicted to vice
- निशाकरे (niśākare) - in the moon, when the moon is
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, specifically
- क्रूरकरः (krūrakaraḥ) - cruel-handed, harsh, cruel-acting
- नरः (naraḥ) - man, person
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, becomes
- सदा (sadā) - always, ever
- अक्षिरोगैः (akṣirogaiḥ) - by eye diseases
- परिपीड्यमानः (paripīḍyamānaḥ) - being afflicted, being tormented
- वलक्षपक्षे (valakṣapakṣe) - in the bright half (of the lunar month)
- गमने (gamane) - in going, in movement, during a journey
- भयातुरः (bhayāturaḥ) - distressed by fear, terrified
Words meanings and morphology
सितेतरे (sitetare) - when the Moon is in the dark (waning) lunar half (in the dark half; in the other than white half)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sitetara
sitetara - other than white, dark, black
Compound of 'sita' (white) and 'itara' (other)
Compound type : tatpuruṣa (sita+itara)
- sita – white, bright
adjective (masculine) - itara – other, different
pronoun/adjective (masculine)
पापरतः (pāparataḥ) - engaged in sin, addicted to vice
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāparata
pāparata - addicted to sin, engaged in wickedness
Compound of 'pāpa' (sin) and 'rata' (engaged)
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+rata)
- pāpa – sin, evil, wickedness
noun (neuter) - rata – engaged in, devoted to, attached to
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'ram' (to delight, to enjoy)
Root: ram (class 1)
निशाकरे (niśākare) - in the moon, when the moon is
(noun)
Locative, masculine, singular of niśākara
niśākara - moon (literally 'night-maker')
Compound of 'niśā' (night) and 'kara' (maker)
Compound type : tatpuruṣa (niśā+kara)
- niśā – night
noun (feminine) - kara – maker, doer, hand
noun (masculine)
Derived from root 'kṛ' (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, specifically
(indeclinable)
Suffix -tas added to 'viśeṣa' (distinction, specialty)
क्रूरकरः (krūrakaraḥ) - cruel-handed, harsh, cruel-acting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krūrakara
krūrakara - cruel-handed, harsh, doing cruel deeds
Compound of 'krūra' (cruel) and 'kara' (doer/hand)
Compound type : tatpuruṣa (krūra+kara)
- krūra – cruel, fierce, harsh
adjective (masculine) - kara – maker, doer, hand
noun (masculine)
Derived from root 'kṛ' (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
नरः (naraḥ) - man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, male, human being
भवेत् (bhavet) - may be, should be, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
अक्षिरोगैः (akṣirogaiḥ) - by eye diseases
(noun)
Instrumental, masculine, plural of akṣiroga
akṣiroga - eye disease
Compound of 'akṣi' (eye) and 'roga' (disease)
Compound type : tatpuruṣa (akṣi+roga)
- akṣi – eye
noun (neuter) - roga – disease, sickness
noun (masculine)
परिपीड्यमानः (paripīḍyamānaḥ) - being afflicted, being tormented
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paripīḍyamāna
paripīḍyamāna - being oppressed, being harassed, being tormented
Passive Present Participle
Derived from root 'pīḍ' (to oppress) with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: pīḍ (class 10)
वलक्षपक्षे (valakṣapakṣe) - in the bright half (of the lunar month)
(noun)
Locative, masculine, singular of valakṣapakṣa
valakṣapakṣa - bright lunar fortnight, waxing phase of the moon
Compound of 'valakṣa' (white, bright) and 'pakṣa' (side, lunar half)
Compound type : tatpuruṣa (valakṣa+pakṣa)
- valakṣa – white, bright
adjective (masculine) - pakṣa – side, wing, party, fortnight (lunar half)
noun (masculine)
गमने (gamane) - in going, in movement, during a journey
(noun)
Locative, neuter, singular of gamana
gamana - going, motion, journey
kṛt (action noun)
Derived from root 'gam' (to go) with suffix -ana
Root: gam (class 1)
भयातुरः (bhayāturaḥ) - distressed by fear, terrified
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhayātura
bhayātura - distressed by fear, timid, afraid
Compound of 'bhaya' (fear) and 'ātura' (distressed)
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+ātura)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter) - ātura – distressed, afflicted, sick
adjective (masculine)