बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-45, verse-130
चेदगावागमं यस्य याते तदा व्याकुलत्वं सदारातिभीत्या भयम् ।
महद्बन्धुवादो जनानां निपातो भवेद्वित्तहानिः शठत्वं कृशत्वं ॥१३०॥
महद्बन्धुवादो जनानां निपातो भवेद्वित्तहानिः शठत्वं कृशत्वं ॥१३०॥
130. cedagāvāgamaṃ yasya yāte tadā vyākulatvaṃ sadārātibhītyā bhayam .
mahadbandhuvādo janānāṃ nipāto bhavedvittahāniḥ śaṭhatvaṃ kṛśatvaṃ.
mahadbandhuvādo janānāṃ nipāto bhavedvittahāniḥ śaṭhatvaṃ kṛśatvaṃ.
130.
cet agāvāgamam yasya yāte tadā
vyākulatvam sadāra arātibhītyā bhayam
mahat bandhuvādaḥ janānām nipātaḥ
bhavet vittahāniḥ śaṭhatvam kṛśatvam
vyākulatvam sadāra arātibhītyā bhayam
mahat bandhuvādaḥ janānām nipātaḥ
bhavet vittahāniḥ śaṭhatvam kṛśatvam
130.
If, for someone, an unfavorable event occurs, then there is agitation, fear accompanied by his wife due to the terror of enemies. There will be widespread criticism from relatives, ruin among people, loss of wealth, deceit, and weakness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चेत् (cet) - if
- अगावागमम् (agāvāgamam) - unfavorable occurrence, inauspicious event, lack of auspicious arrival
- यस्य (yasya) - of the person mentioned in the previous verse (whose, of whom)
- याते (yāte) - when the inauspicious event (agāvāgamam) has occurred (when gone, when occurred)
- तदा (tadā) - then, at that time
- व्याकुलत्वम् (vyākulatvam) - agitation, distress, anxiety
- सदार (sadāra) - with wife, accompanied by wife
- अरातिभीत्या (arātibhītyā) - due to fear of enemies
- भयम् (bhayam) - fear, dread, danger
- महत् (mahat) - great, large, extensive
- बन्धुवादः (bandhuvādaḥ) - criticism from relatives, censure by kinsmen
- जनानाम् (janānām) - of people, among people
- निपातः (nipātaḥ) - ruin/downfall affecting the people or the person (fall, downfall, ruin, destruction)
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, occurs, there will be
- वित्तहानिः (vittahāniḥ) - loss of wealth
- शठत्वम् (śaṭhatvam) - deceitfulness, trickery, wickedness
- कृशत्वम् (kṛśatvam) - emaciation, weakness, thinness
Words meanings and morphology
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
From cid
अगावागमम् (agāvāgamam) - unfavorable occurrence, inauspicious event, lack of auspicious arrival
(noun)
Nominative, neuter, singular of agāvāgama
agāvāgama - unfavorable occurrence, inauspicious event. (This is a speculative interpretation based on context. If it is 'a-gava-āgama', it could mean 'non-arrival of good things')
a- (negative) + gāva (good/auspicious) + āgama (arrival/occurrence). Interpreted here as 'absence of good arrival' or 'inauspicious arrival'
Compound type : tatpurusha (a+gāva+āgama)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - gāva – of or belonging to cows; good, excellent. Here, likely implying 'auspicious' or 'prosperous'.
adjective (neuter) - āgama – arrival, coming; occurrence, event; gain
noun (masculine)
From root gam- with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
यस्य (yasya) - of the person mentioned in the previous verse (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what
याते (yāte) - when the inauspicious event (agāvāgamam) has occurred (when gone, when occurred)
(adjective)
Locative, neuter, singular of yāta
yāta - gone, arrived, occurred
Past Passive Participle
Derived from root yā- (to go)
Root: yā (class 2)
Note: Part of a locative absolute phrase.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronominal stem ta- + suffix -dā
व्याकुलत्वम् (vyākulatvam) - agitation, distress, anxiety
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyākulatva
vyākulatva - state of agitation, distress, anxiety
From vyākula (agitated) + suffix -tva (abstract noun)
सदार (sadāra) - with wife, accompanied by wife
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadāra
sadāra - with wife, accompanied by wife
sa- (with) + dāra (wife - plural noun used in singular sense)
Compound type : bahuvrihi (sa+dāra)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix denoting accompaniment - dāra – wife
noun (masculine)
Note: Refers to the person.
अरातिभीत्या (arātibhītyā) - due to fear of enemies
(noun)
Instrumental, feminine, singular of arātibhīti
arātibhīti - fear of enemies
Compound type : tatpurusha (arāti+bhīti)
- arāti – enemy
noun (masculine)
a- (negative) + rāti (giver, friend) - bhīti – fear, terror, dread
noun (feminine)
From root bhī- (to fear) + -ti suffix
Root: bhī (class 3)
Note: Expresses cause.
भयम् (bhayam) - fear, dread, danger
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
From root bhī- (to fear)
Root: bhī (class 3)
महत् (mahat) - great, large, extensive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, mighty
Present Active Participle
From root mah- (to grow) or mā- (to measure)
Note: Refers to bandhuvādaḥ.
बन्धुवादः (bandhuvādaḥ) - criticism from relatives, censure by kinsmen
(noun)
Nominative, masculine, singular of bandhuvāda
bandhuvāda - criticism from relatives, censure by kinsmen
Compound type : tatpurusha (bandhu+vāda)
- bandhu – relative, kinsman, friend
noun (masculine)
Root: bandh (class 1) - vāda – speech, saying, discourse; accusation, censure
noun (masculine)
From root vad- (to speak) + -a suffix
Root: vad (class 1)
जनानाम् (janānām) - of people, among people
(noun)
Genitive, masculine, plural of jana
jana - man, person, people
From root jan- (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Qualifies nipātaḥ.
निपातः (nipātaḥ) - ruin/downfall affecting the people or the person (fall, downfall, ruin, destruction)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nipāta
nipāta - fall, descent, downfall, ruin, destruction; an unexpected event
Verbal Noun
From root pat- (to fall) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: The ruin among people or of people.
भवेत् (bhavet) - may be, should be, occurs, there will be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Mood, 3rd Person Singular
From root bhū- (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Null subject implied, refers to the described conditions.
वित्तहानिः (vittahāniḥ) - loss of wealth
(noun)
Nominative, feminine, singular of vittahāni
vittahāni - loss of wealth or property
Compound type : tatpurusha (vitta+hāni)
- vitta – wealth, property, possession
noun (neuter)
Past Passive Participle
Root: vid (class 2) - hāni – loss, detriment, diminution
noun (feminine)
From root hā- (to abandon, forsake) or han- (to strike, destroy). Here hā- is more likely.
Root: hā (class 3)
शठत्वम् (śaṭhatvam) - deceitfulness, trickery, wickedness
(noun)
Nominative, neuter, singular of śaṭhatva
śaṭhatva - deceitfulness, trickery, wickedness
From śaṭha (deceitful) + suffix -tva (abstract noun)
कृशत्वम् (kṛśatvam) - emaciation, weakness, thinness
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṛśatva
kṛśatva - emaciation, thinness, weakness; scarcity
From kṛśa (thin, weak) + suffix -tva (abstract noun)