बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-45, verse-45
परदाररतो जनतारहितो बहुधागमने गमनाभिरुचिः ।
खलताकुशलो मलिनो दिवसाधिपतौ मनुजः कुमतिः कृपणः ॥४५॥
खलताकुशलो मलिनो दिवसाधिपतौ मनुजः कुमतिः कृपणः ॥४५॥
45. paradārarato janatārahito bahudhāgamane gamanābhiruciḥ .
khalatākuśalo malino divasādhipatau manujaḥ kumatiḥ kṛpaṇaḥ.
khalatākuśalo malino divasādhipatau manujaḥ kumatiḥ kṛpaṇaḥ.
45.
paradārarataḥ janatārahitaḥ bahudhāgamane gamanābhiruciḥ
khalatākuśalaḥ malinaḥ divasādhipatau manujaḥ kumatiḥ kṛpaṇaḥ
khalatākuśalaḥ malinaḥ divasādhipatau manujaḥ kumatiḥ kṛpaṇaḥ
45.
When the Sun (divasādhipati) is in a position that indicates frequent travel (related to the 12th house), a person will be devoted to other men's wives, unpopular, fond of travel, skilled in wickedness, impure, foolish, and miserly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परदाररतः (paradārarataḥ) - devoted to other men's wives
- जनतारहितः (janatārahitaḥ) - unpopular (devoid of people, lacking followers or public support)
- बहुधागमने (bahudhāgamane) - in a state of frequent travel (related to the 12th house) (in frequent movement or travel (locative singular))
- गमनाभिरुचिः (gamanābhiruciḥ) - fond of travel (fondness for going or travel, desire for movement)
- खलताकुशलः (khalatākuśalaḥ) - skilled in wickedness (skilled in wickedness, expert in villainy)
- मलिनः (malinaḥ) - impure (dirty, impure, soiled, stained, dark)
- दिवसाधिपतौ (divasādhipatau) - when the Sun is (in the lord of the day, in the Sun)
- मनुजः (manujaḥ) - a person (human being, man, person)
- कुमतिः (kumatiḥ) - foolish (evil-minded, foolish, having bad intentions)
- कृपणः (kṛpaṇaḥ) - miserly (miserly, wretched, poor, pitiable)
Words meanings and morphology
परदाररतः (paradārarataḥ) - devoted to other men's wives
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paradārarata
paradārarata - attached to or indulging with other men's wives
Compound type : tatpuruṣa (parādāra+rata)
- parādāra – other men's wives
noun (masculine) - rata – delighted, pleased, devoted to, attached to
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'ram' (to delight, enjoy).
Root: ram (class 1)
जनतारहितः (janatārahitaḥ) - unpopular (devoid of people, lacking followers or public support)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of janatārahita
janatārahita - destitute of people; forsaken by the multitude; unpopular
Compound type : tatpuruṣa (janatā+rahita)
- janatā – people, multitude, community, public
noun (feminine)
From 'jana' (person) + suffix '-tā' (abstract noun). - rahita – left, abandoned, devoid of, without
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'rah' (to abandon, be deprived).
Root: rah (class 1)
बहुधागमने (bahudhāgamane) - in a state of frequent travel (related to the 12th house) (in frequent movement or travel (locative singular))
(noun)
Locative, neuter, singular of bahudhāgamana
bahudhāgamana - frequent movement, extensive travel, going in many ways
Compound type : tatpuruṣa (bahudhā+gamana)
- bahudhā – in many ways, frequently, manifold
indeclinable
From 'bahu' (many) + suffix '-dhā' (in X ways). - gamana – going, movement, journey, travel; (astrology) 12th house (house of loss, foreign travel)
noun (neuter)
From root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Used here in a locative absolute construction describing the circumstances ('when there is frequent travel'), often associated with the 12th house in astrology.
गमनाभिरुचिः (gamanābhiruciḥ) - fond of travel (fondness for going or travel, desire for movement)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gamanābhiruci
gamanābhiruci - delight in going; desire for travel or movement
Compound type : tatpuruṣa (gamana+abhiruci)
- gamana – going, movement, journey, travel
noun (neuter)
From root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1) - abhiruci – fondness, delight, pleasure, liking for
noun (feminine)
From prefix 'abhi-' (towards) + root 'ruc' (to shine, please).
Prefix: abhi
Root: ruc (class 1)
खलताकुशलः (khalatākuśalaḥ) - skilled in wickedness (skilled in wickedness, expert in villainy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khalatākuśala
khalatākuśala - clever in mischief; proficient in villainy
Compound type : tatpuruṣa (khalatā+kuśala)
- khalatā – wickedness, villainy, mischievousness
noun (feminine)
From 'khala' (wicked person) + suffix '-tā' (abstract noun). - kuśala – skilled, clever, expert, well, healthy
adjective
मलिनः (malinaḥ) - impure (dirty, impure, soiled, stained, dark)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of malina
malina - dirty, foul, impure, dark, stained, wicked
दिवसाधिपतौ (divasādhipatau) - when the Sun is (in the lord of the day, in the Sun)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of divasādhipati
divasādhipati - lord of the day, master of the day (an epithet for the Sun)
Compound type : tatpuruṣa (divasa+adhipati)
- divasa – day, daylight
noun (masculine) - adhipati – lord, ruler, master, chief
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pat (class 1)
मनुजः (manujaḥ) - a person (human being, man, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of manuja
manuja - born from Manu; human being, man, person
कुमतिः (kumatiḥ) - foolish (evil-minded, foolish, having bad intentions)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kumati
kumati - evil-minded, foolish, having a bad disposition; bad advice
Compound type : bahuvrīhi (ku+mati)
- ku – bad, evil, wicked, ignoble (prefix)
indeclinable - mati – mind, intellect, thought, intention, opinion
noun (feminine)
From root 'man' (to think).
Root: man (class 4)
कृपणः (kṛpaṇaḥ) - miserly (miserly, wretched, poor, pitiable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛpaṇa
kṛpaṇa - miserable, wretched, poor, pitiable, stingy, miserly
From root 'kṛp' (to lament, be pitiable).
Root: kṛp (class 1)