Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,45

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-45, verse-45

परदाररतो जनतारहितो बहुधागमने गमनाभिरुचिः ।
खलताकुशलो मलिनो दिवसाधिपतौ मनुजः कुमतिः कृपणः ॥४५॥
45. paradārarato janatārahito bahudhāgamane gamanābhiruciḥ .
khalatākuśalo malino divasādhipatau manujaḥ kumatiḥ kṛpaṇaḥ.
45. paradārarataḥ janatārahitaḥ bahudhāgamane gamanābhiruciḥ
khalatākuśalaḥ malinaḥ divasādhipatau manujaḥ kumatiḥ kṛpaṇaḥ
45. When the Sun (divasādhipati) is in a position that indicates frequent travel (related to the 12th house), a person will be devoted to other men's wives, unpopular, fond of travel, skilled in wickedness, impure, foolish, and miserly.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परदाररतः (paradārarataḥ) - devoted to other men's wives
  • जनतारहितः (janatārahitaḥ) - unpopular (devoid of people, lacking followers or public support)
  • बहुधागमने (bahudhāgamane) - in a state of frequent travel (related to the 12th house) (in frequent movement or travel (locative singular))
  • गमनाभिरुचिः (gamanābhiruciḥ) - fond of travel (fondness for going or travel, desire for movement)
  • खलताकुशलः (khalatākuśalaḥ) - skilled in wickedness (skilled in wickedness, expert in villainy)
  • मलिनः (malinaḥ) - impure (dirty, impure, soiled, stained, dark)
  • दिवसाधिपतौ (divasādhipatau) - when the Sun is (in the lord of the day, in the Sun)
  • मनुजः (manujaḥ) - a person (human being, man, person)
  • कुमतिः (kumatiḥ) - foolish (evil-minded, foolish, having bad intentions)
  • कृपणः (kṛpaṇaḥ) - miserly (miserly, wretched, poor, pitiable)

Words meanings and morphology

परदाररतः (paradārarataḥ) - devoted to other men's wives
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paradārarata
paradārarata - attached to or indulging with other men's wives
Compound type : tatpuruṣa (parādāra+rata)
  • parādāra – other men's wives
    noun (masculine)
  • rata – delighted, pleased, devoted to, attached to
    adjective
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root 'ram' (to delight, enjoy).
    Root: ram (class 1)
जनतारहितः (janatārahitaḥ) - unpopular (devoid of people, lacking followers or public support)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of janatārahita
janatārahita - destitute of people; forsaken by the multitude; unpopular
Compound type : tatpuruṣa (janatā+rahita)
  • janatā – people, multitude, community, public
    noun (feminine)
    From 'jana' (person) + suffix '-tā' (abstract noun).
  • rahita – left, abandoned, devoid of, without
    adjective
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root 'rah' (to abandon, be deprived).
    Root: rah (class 1)
बहुधागमने (bahudhāgamane) - in a state of frequent travel (related to the 12th house) (in frequent movement or travel (locative singular))
(noun)
Locative, neuter, singular of bahudhāgamana
bahudhāgamana - frequent movement, extensive travel, going in many ways
Compound type : tatpuruṣa (bahudhā+gamana)
  • bahudhā – in many ways, frequently, manifold
    indeclinable
    From 'bahu' (many) + suffix '-dhā' (in X ways).
  • gamana – going, movement, journey, travel; (astrology) 12th house (house of loss, foreign travel)
    noun (neuter)
    From root 'gam' (to go).
    Root: gam (class 1)
Note: Used here in a locative absolute construction describing the circumstances ('when there is frequent travel'), often associated with the 12th house in astrology.
गमनाभिरुचिः (gamanābhiruciḥ) - fond of travel (fondness for going or travel, desire for movement)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gamanābhiruci
gamanābhiruci - delight in going; desire for travel or movement
Compound type : tatpuruṣa (gamana+abhiruci)
  • gamana – going, movement, journey, travel
    noun (neuter)
    From root 'gam' (to go).
    Root: gam (class 1)
  • abhiruci – fondness, delight, pleasure, liking for
    noun (feminine)
    From prefix 'abhi-' (towards) + root 'ruc' (to shine, please).
    Prefix: abhi
    Root: ruc (class 1)
खलताकुशलः (khalatākuśalaḥ) - skilled in wickedness (skilled in wickedness, expert in villainy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khalatākuśala
khalatākuśala - clever in mischief; proficient in villainy
Compound type : tatpuruṣa (khalatā+kuśala)
  • khalatā – wickedness, villainy, mischievousness
    noun (feminine)
    From 'khala' (wicked person) + suffix '-tā' (abstract noun).
  • kuśala – skilled, clever, expert, well, healthy
    adjective
मलिनः (malinaḥ) - impure (dirty, impure, soiled, stained, dark)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of malina
malina - dirty, foul, impure, dark, stained, wicked
दिवसाधिपतौ (divasādhipatau) - when the Sun is (in the lord of the day, in the Sun)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of divasādhipati
divasādhipati - lord of the day, master of the day (an epithet for the Sun)
Compound type : tatpuruṣa (divasa+adhipati)
  • divasa – day, daylight
    noun (masculine)
  • adhipati – lord, ruler, master, chief
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
    Root: pat (class 1)
मनुजः (manujaḥ) - a person (human being, man, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of manuja
manuja - born from Manu; human being, man, person
कुमतिः (kumatiḥ) - foolish (evil-minded, foolish, having bad intentions)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kumati
kumati - evil-minded, foolish, having a bad disposition; bad advice
Compound type : bahuvrīhi (ku+mati)
  • ku – bad, evil, wicked, ignoble (prefix)
    indeclinable
  • mati – mind, intellect, thought, intention, opinion
    noun (feminine)
    From root 'man' (to think).
    Root: man (class 4)
कृपणः (kṛpaṇaḥ) - miserly (miserly, wretched, poor, pitiable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛpaṇa
kṛpaṇa - miserable, wretched, poor, pitiable, stingy, miserly
From root 'kṛp' (to lament, be pitiable).
Root: kṛp (class 1)