बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-45, verse-26
दिशति लज्जितभाववशाद्रतिं विगतराममतिं विमतिक्षयम् ।
सुतगदागमनं गमनं वृथा कलिकथाभिरुचिं न रुचिं शुभे ॥२६॥
सुतगदागमनं गमनं वृथा कलिकथाभिरुचिं न रुचिं शुभे ॥२६॥
26. diśati lajjitabhāvavaśādratiṃ vigatarāmamatiṃ vimatikṣayam .
sutagadāgamanaṃ gamanaṃ vṛthā kalikathābhiruciṃ na ruciṃ śubhe.
sutagadāgamanaṃ gamanaṃ vṛthā kalikathābhiruciṃ na ruciṃ śubhe.
26.
diśati lajjitabhāvavaśāt ratim
vigatarāmammatim vimatikṣayam
sutagadāgamanam gamanam vṛthā
kalikathābhirucim na rucim śubhe
vigatarāmammatim vimatikṣayam
sutagadāgamanam gamanam vṛthā
kalikathābhirucim na rucim śubhe
26.
It causes attachment due to a state of shame, a mind devoid of joy, and the decay of discernment. It also brings the onset of disease in children, futile journeys, an interest in quarrels, and no interest in auspicious matters.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिशति (diśati) - causes, gives, bestows, directs
- लज्जितभाववशात् (lajjitabhāvavaśāt) - due to a state of shame, due to embarrassment
- रतिम् (ratim) - pleasure, enjoyment, attachment, delight
- विगतरामम्मतिम् (vigatarāmammatim) - a mind devoid of joy, an intellect that has lost its delight
- विमतिक्षयम् (vimatikṣayam) - decay of discernment, loss of proper understanding
- सुतगदागमनम् (sutagadāgamanam) - onset of disease in children, sickness for children
- गमनम् (gamanam) - going, movement, journey
- वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, futilely, to no purpose
- कलिकथाभिरुचिम् (kalikathābhirucim) - interest in quarrels, liking for disputes
- न (na) - not, no, neither
- रुचिम् (rucim) - interest, liking, taste, beauty, splendor
- शुभे (śubhe) - in auspicious matters, in good things
Words meanings and morphology
दिशति (diśati) - causes, gives, bestows, directs
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of diś
Root: diś (class 6)
लज्जितभाववशात् (lajjitabhāvavaśāt) - due to a state of shame, due to embarrassment
(noun)
Ablative, masculine, singular of lajjitabhāvavaśa
lajjitabhāvavaśa - state of shame, under the sway of embarrassment
Compound type : tatpuruṣa (lajjita+bhāva+vaśa)
- lajjita – ashamed, embarrassed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root lajj, to be ashamed
Root: lajj (class 1) - bhāva – state, condition, feeling, being
noun (masculine)
Root: bhū (class 1) - vaśa – sway, control, power, will
noun (masculine)
रतिम् (ratim) - pleasure, enjoyment, attachment, delight
(noun)
Accusative, feminine, singular of rati
rati - pleasure, enjoyment, love, attachment, delight
Root: ram (class 1)
विगतरामम्मतिम् (vigatarāmammatim) - a mind devoid of joy, an intellect that has lost its delight
(noun)
Accusative, feminine, singular of vigatarāmamati
vigatarāmamati - a mind/intellect from which joy/delight has departed
Compound type : bahuvrihi (vigata+rāma+mati)
- vigata – gone, departed, lost, passed away
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root gam, with prefix vi
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - rāma – pleasure, joy, delight, beauty
noun (masculine)
Root: ram (class 1) - mati – mind, intellect, thought, opinion, understanding
noun (feminine)
Root: man (class 4)
विमतिक्षयम् (vimatikṣayam) - decay of discernment, loss of proper understanding
(noun)
Accusative, masculine, singular of vimatikṣaya
vimatikṣaya - destruction of wrong understanding, loss of (special) intellect
Compound type : tatpuruṣa (vimati+kṣaya)
- vimati – wrong understanding, confusion, disagreement, perversity of mind, error
noun (feminine)
Prefix: vi
Root: man (class 4) - kṣaya – destruction, decay, loss, decline
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)
सुतगदागमनम् (sutagadāgamanam) - onset of disease in children, sickness for children
(noun)
Accusative, neuter, singular of sutagadāgamana
sutagadāgamana - coming of disease to children
Compound type : tatpuruṣa (suta+gada+āgamana)
- suta – son, child
noun (masculine)
Past Passive Participle
from root sū, to bear, give birth
Root: sū (class 4) - gada – disease, sickness, affliction
noun (masculine)
Root: gad (class 1) - āgamana – coming, arrival, approach, onset
noun (neuter)
from root gam, with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
गमनम् (gamanam) - going, movement, journey
(noun)
Accusative, neuter, singular of gamana
gamana - going, walking, journey, movement
from root gam
Root: gam (class 1)
वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, futilely, to no purpose
(indeclinable)
कलिकथाभिरुचिम् (kalikathābhirucim) - interest in quarrels, liking for disputes
(noun)
Accusative, feminine, singular of kalikathābhiruci
kalikathābhiruci - interest in quarrelsome talks or disputes
Compound type : tatpuruṣa (kali+kathā+abhiruci)
- kali – strife, quarrel, dispute, discord
noun (masculine) - kathā – story, talk, conversation, discourse
noun (feminine) - abhiruci – liking, interest, desire, taste for
noun (feminine)
from root ruc, with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: ruc (class 1)
न (na) - not, no, neither
(indeclinable)
रुचिम् (rucim) - interest, liking, taste, beauty, splendor
(noun)
Accusative, feminine, singular of ruci
ruci - liking, interest, desire, taste, beauty, splendor
Root: ruc (class 1)
शुभे (śubhe) - in auspicious matters, in good things
(noun)
Locative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, fortunate, beautiful, splendid