महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-94
स शोभमानो वरदः खड्गी बाणी शरासनी ।
हसन्निवाब्रवीद्देवो सारथिः को भविष्यति ॥९४॥
हसन्निवाब्रवीद्देवो सारथिः को भविष्यति ॥९४॥
94. sa śobhamāno varadaḥ khaḍgī bāṇī śarāsanī ,
hasannivābravīddevo sārathiḥ ko bhaviṣyati.
hasannivābravīddevo sārathiḥ ko bhaviṣyati.
94.
saḥ śobhamānaḥ varadaḥ khaḍgī bāṇī śarāsanī
hasan iva abravīt devaḥ sārathiḥ kaḥ bhaviṣyati
hasan iva abravīt devaḥ sārathiḥ kaḥ bhaviṣyati
94.
saḥ śobhamānaḥ varadaḥ khaḍgī bāṇī śarāsanī devaḥ,
hasan iva abravīt: kaḥ sārathiḥ bhaviṣyati?
hasan iva abravīt: kaḥ sārathiḥ bhaviṣyati?
94.
That god, shining, bestowing boons, and equipped with a sword, arrows, and a bow, spoke as if smiling, "Who will be my charioteer?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that god (Shiva) (he, that)
- शोभमानः (śobhamānaḥ) - shining, splendid, beautiful
- वरदः (varadaḥ) - giver of boons, bestower of blessings
- खड्गी (khaḍgī) - sword-bearer, one who wields a sword
- बाणी (bāṇī) - arrow-bearer, archer, one who has arrows
- शरासनी (śarāsanī) - bow-bearer, one who has a bow
- हसन् (hasan) - laughing, smiling
- इव (iva) - as if, like, as
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- देवः (devaḥ) - Lord Shiva (god, deity)
- सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
- कः (kaḥ) - who, what
- भविष्यति (bhaviṣyati) - he/she/it will be
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that god (Shiva) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शोभमानः (śobhamānaḥ) - shining, splendid, beautiful
(participle)
Nominative, masculine, singular of śobhamāna
śobhamāna - shining, splendid, graceful, beautiful
present middle participle
present middle participle from root śubh
Root: śubh (class 1)
वरदः (varadaḥ) - giver of boons, bestower of blessings
(noun)
Nominative, masculine, singular of varada
varada - giver of boons, benevolent
Compound type : tatpuruṣa (vara+da)
- vara – boon, blessing, choice
noun (masculine/neuter) - da – giving, bestowing (agent noun from dā)
adjective
agent noun derived from the root dā (to give)
Root: dā (class 3)
खड्गी (khaḍgī) - sword-bearer, one who wields a sword
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khaḍgin
khaḍgin - armed with a sword, sword-bearer
possessive adjective derived from khaḍga with suffix -in
बाणी (bāṇī) - arrow-bearer, archer, one who has arrows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṇin
bāṇin - equipped with arrows, archer
possessive adjective derived from bāṇa with suffix -in
शरासनी (śarāsanī) - bow-bearer, one who has a bow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarāsanin
śarāsanin - armed with a bow
possessive adjective derived from śarāsana with suffix -in
हसन् (hasan) - laughing, smiling
(participle)
Nominative, masculine, singular of hasant
hasant - laughing, smiling
present active participle
present active participle from root has
Root: has (class 1)
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
देवः (devaḥ) - Lord Shiva (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
भविष्यति (bhaviṣyati) - he/she/it will be
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)