महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-25
स तु लब्ध्वा वरं वीरस्तारकाक्षसुतो हरिः ।
ससृजे तत्र वापीं तां मृतानां जीवनीं प्रभो ॥२५॥
ससृजे तत्र वापीं तां मृतानां जीवनीं प्रभो ॥२५॥
25. sa tu labdhvā varaṁ vīrastārakākṣasuto hariḥ ,
sasṛje tatra vāpīṁ tāṁ mṛtānāṁ jīvanīṁ prabho.
sasṛje tatra vāpīṁ tāṁ mṛtānāṁ jīvanīṁ prabho.
25.
saḥ tu labdhvā varam vīraḥ tārakākṣasutaḥ hariḥ
sasṛje tatra vāpīm tām mṛtānām jīvanīm prabho
sasṛje tatra vāpīm tām mṛtānām jīvanīm prabho
25.
saḥ tu vīraḥ tārakākṣasutaḥ hariḥ varam labdhvā
tatra tām mṛtānām jīvanīm vāpīm sasṛje prabho
tatra tām mṛtānām jīvanīm vāpīm sasṛje prabho
25.
But that hero, Hari, the son of Tārakākṣa, having obtained a boon, created there, O lord, that pond which was capable of bringing the dead back to life.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तु (tu) - but, indeed, however
- लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
- वरम् (varam) - a boon, a blessing, a gift
- वीरः (vīraḥ) - hero, brave man, warrior
- तारकाक्षसुतः (tārakākṣasutaḥ) - son of Tārakākṣa
- हरिः (hariḥ) - The demon's son named Hari (Hari (a name, often Vishnu, but here a demon's name))
- ससृजे (sasṛje) - created, produced, released
- तत्र (tatra) - there, in that place
- वापीम् (vāpīm) - a large pond, tank, reservoir
- ताम् (tām) - that (feminine singular)
- मृतानाम् (mṛtānām) - of the dead ones
- जीवनीम् (jīvanīm) - life-giving, revivifying
- प्रभो (prabho) - O lord!
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root labh, forming an absolutive participle 'labdhvā'.
Root: labh (class 1)
वरम् (varam) - a boon, a blessing, a gift
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, gift; excellent, best
वीरः (vīraḥ) - hero, brave man, warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, strong
तारकाक्षसुतः (tārakākṣasutaḥ) - son of Tārakākṣa
(noun)
Nominative, masculine, singular of tārakākṣasuta
tārakākṣasuta - son of Tārakākṣa
Compound type : tatpuruṣa (tārakākṣa+suta)
- tārakākṣa – Tārakākṣa (name of a demon); one whose eyes are like stars
proper noun (masculine) - suta – son, child
noun (masculine)
Root: sū (class 4)
हरिः (hariḥ) - The demon's son named Hari (Hari (a name, often Vishnu, but here a demon's name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - lion, sun, monkey, Vishnu, Indra; a specific name
ससृजे (sasṛje) - created, produced, released
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of sṛj
Root: sṛj (class 6)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
वापीम् (vāpīm) - a large pond, tank, reservoir
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāpī
vāpī - a large pond, tank, step-well
ताम् (tām) - that (feminine singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मृतानाम् (mṛtānām) - of the dead ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root mṛ.
Root: mṛ (class 6)
Note: Used here as a substantive referring to 'the dead'.
जीवनीम् (jīvanīm) - life-giving, revivifying
(adjective)
Accusative, feminine, singular of jīvanī
jīvanī - life-giving, invigorating, vitalizing
Derived from the root jīv 'to live'.
Root: jīv (class 1)
Note: Agrees with vāpīm.
प्रभो (prabho) - O lord!
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)