महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-23
तारकाक्षसुतश्चासीद्धरिर्नाम महाबलः ।
तपस्तेपे परमकं येनातुष्यत्पितामहः ॥२३॥
तपस्तेपे परमकं येनातुष्यत्पितामहः ॥२३॥
23. tārakākṣasutaścāsīddharirnāma mahābalaḥ ,
tapastepe paramakaṁ yenātuṣyatpitāmahaḥ.
tapastepe paramakaṁ yenātuṣyatpitāmahaḥ.
23.
tārakākṣasutaḥ ca āsīt hariḥ nāma mahābalaḥ
tapaḥ tepe paramakam yena atuṣyat pitāmahaḥ
tapaḥ tepe paramakam yena atuṣyat pitāmahaḥ
23.
ca tārakākṣasutaḥ hariḥ nāma mahābalaḥ āsīt
saḥ paramakam tapaḥ tepe yena pitāmahaḥ atuṣyat
saḥ paramakam tapaḥ tepe yena pitāmahaḥ atuṣyat
23.
And there was a very mighty son of Tārakākṣa, named Hari. He performed supreme austerity (tapas), by which the grandfather (Brahmā) was pleased.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तारकाक्षसुतः (tārakākṣasutaḥ) - son of Tārakākṣa
- च (ca) - and, also
- आसीत् (āsīt) - he was, there was
- हरिः (hariḥ) - Hari (a proper name)
- नाम (nāma) - named, by name
- महाबलः (mahābalaḥ) - very mighty, of great strength
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas), penance
- तेपे (tepe) - he performed (austerity)
- परमकम् (paramakam) - supreme, highest, excellent
- येन (yena) - by which, through which
- अतुष्यत् (atuṣyat) - he was pleased, he was satisfied
- पितामहः (pitāmahaḥ) - refers to Brahmā, the creator god, who is considered the grandfather of all beings (grandfather (Brahmā))
Words meanings and morphology
तारकाक्षसुतः (tārakākṣasutaḥ) - son of Tārakākṣa
(noun)
Nominative, masculine, singular of tārakākṣasuta
tārakākṣasuta - son of Tārakākṣa
Compound type : Tatpuruṣa (tārakākṣa+suta)
- tārakākṣa – Tārakākṣa (name of an Asura)
proper noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Root: sū (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - he was, there was
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
हरिः (hariḥ) - Hari (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Hari (a name for Vishnu/Krishna); lion; horse; monkey; sun
नाम (nāma) - named, by name
(indeclinable)
महाबलः (mahābalaḥ) - very mighty, of great strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - having great strength, very mighty
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - bala – strength, power
noun (neuter)
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas), penance
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor (tapas)
Root: tap (class 1)
तेपे (tepe) - he performed (austerity)
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of tap
Root: tap (class 1)
परमकम् (paramakam) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paramaka
paramaka - supreme, excellent, highest
येन (yena) - by which, through which
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of yad
yad - which, who, what
अतुष्यत् (atuṣyat) - he was pleased, he was satisfied
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of tuṣ
Root: tuṣ (class 4)
पितामहः (pitāmahaḥ) - refers to Brahmā, the creator god, who is considered the grandfather of all beings (grandfather (Brahmā))
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, great father, Brahmā