Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-24, verse-43

तान्स्वस्तिवाक्येनाभ्यर्च्य समुत्थाप्य च शंकरः ।
ब्रूत ब्रूतेति भगवान्स्मयमानोऽभ्यभाषत ॥४३॥
43. tānsvastivākyenābhyarcya samutthāpya ca śaṁkaraḥ ,
brūta brūteti bhagavānsmayamāno'bhyabhāṣata.
43. tān svastivākyena abhyarcya samutthāpya ca śaṅkaraḥ
brūta brūta iti bhagavān smayamānaḥ abhyabhāṣata
43. śaṅkaraḥ bhagavān tān svastivākyena abhyarcya ca
samutthāpya smayamānaḥ brūta brūta iti abhyabhāṣata
43. And having honored them with words of blessing and having raised them up, the revered Lord Śaṅkara (śaṅkara) spoke to them smiling, saying, "Speak, speak!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तान् (tān) - them, those
  • स्वस्तिवाक्येन (svastivākyena) - with auspicious words, with words of blessing
  • अभ्यर्च्य (abhyarcya) - having worshipped, having honored
  • समुत्थाप्य (samutthāpya) - having raised up, having caused to stand up
  • (ca) - and, also, moreover
  • शङ्करः (śaṅkaraḥ) - Shankara, Lord Shiva
  • ब्रूत (brūta) - speak, say
  • ब्रूत (brūta) - speak, say
  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • भगवान् (bhagavān) - the revered Lord (the revered, the divine, the glorious)
  • स्मयमानः (smayamānaḥ) - smiling, laughing
  • अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed, he spoke to

Words meanings and morphology

तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, him, them
Note: Refers to the gods and Brahmarṣis from the previous verse.
स्वस्तिवाक्येन (svastivākyena) - with auspicious words, with words of blessing
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svastivākya
svastivākya - auspicious speech, words of blessing
Compound type : tatpuruṣa (svasti+vākya)
  • svasti – well-being, welfare, auspiciousness
    noun/indeclinable (neuter)
    Prefix: su
    Root: as (class 2)
  • vākya – speech, word, sentence
    noun (neuter)
    from root `vac` (to speak) + `ṇyaT` suffix
    Root: vac (class 2)
Note: Indicates the means of honoring.
अभ्यर्च्य (abhyarcya) - having worshipped, having honored
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
prefix `abhi` + root `arc` (to worship) + `ya` suffix
Prefix: abhi
Root: arc (class 1)
समुत्थाप्य (samutthāpya) - having raised up, having caused to stand up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
prefixes `sam` + `ut` + root `sthā` (to stand) in causative stem `sthāpay` + `ya` suffix
Prefixes: sam+ut
Root: sthā (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
शङ्करः (śaṅkaraḥ) - Shankara, Lord Shiva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaṅkara
śaṅkara - causing prosperity, benevolent, Shiva
from `śam` (welfare) + `kara` (making)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (śam+kara)
  • śam – welfare, prosperity, happiness
    indeclinable (neuter)
    Root: śam (class 1)
  • kara – maker, doer, causing
    noun/suffix (masculine/neuter)
    from root `kṛ` + `a` suffix
    Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of 'abhyabhāṣata'.
ब्रूत (brūta) - speak, say
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of brū
imperative active second plural
root `brū` (class 2) + `ta` suffix
Root: brū (class 2)
Note: Repeated for emphasis.
ब्रूत (brūta) - speak, say
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of brū
imperative active second plural
root `brū` (class 2) + `ta` suffix
Root: brū (class 2)
Note: Repeated for emphasis.
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
Note: Marks the end of a direct quotation.
भगवान् (bhagavān) - the revered Lord (the revered, the divine, the glorious)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, prosperous, glorious, divine, revered, Lord
derived from bhaga (fortune) + matup suffix
Note: Agrees with 'śaṅkaraḥ', adding an epithet.
स्मयमानः (smayamānaḥ) - smiling, laughing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smayamāna
smayamāna - smiling, laughing softly
Present Middle Participle
root `smi` (to smile) + `śānac` suffix
Root: smi (class 1)
Note: Agrees with 'śaṅkaraḥ' and 'bhagavān'.
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed, he spoke to
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of abhībhāṣ
imperfect middle third singular
`a-` augment + prefix `abhi` + root `bhāṣ` (to speak, class 1) + `ata` suffix
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Main verb of the verse.