महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-9
ततस्ते सहिता राजन्संप्रधार्यासकृद्बहु ।
सर्वलोकेश्वरं वाक्यं प्रणम्यैनमथाब्रुवन् ॥९॥
सर्वलोकेश्वरं वाक्यं प्रणम्यैनमथाब्रुवन् ॥९॥
9. tataste sahitā rājansaṁpradhāryāsakṛdbahu ,
sarvalokeśvaraṁ vākyaṁ praṇamyainamathābruvan.
sarvalokeśvaraṁ vākyaṁ praṇamyainamathābruvan.
9.
tataḥ te sahitā rājan sampradhārya asakṛt bahu
sarvalokeśvaram vākyam praṇamya enam atha abruvan
sarvalokeśvaram vākyam praṇamya enam atha abruvan
9.
rājan tataḥ te sahitā asakṛt bahu sampradhārya
sarvalokeśvaram praṇamya enam atha vākyam abruvan
sarvalokeśvaram praṇamya enam atha vākyam abruvan
9.
O king, then, having repeatedly and extensively deliberated, they, united, bowed to the Lord of all worlds and then spoke this statement to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- ते (te) - they
- सहिता (sahitā) - united, accompanied, together
- राजन् (rājan) - O king
- सम्प्रधार्य (sampradhārya) - having deliberated, having considered
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once
- बहु (bahu) - much, extensively, greatly
- सर्वलोकेश्वरम् (sarvalokeśvaram) - to the Lord of all worlds
- वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
- प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down, having prostrated
- एनम् (enam) - him, this one
- अथ (atha) - then, now, thereafter
- अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सहिता (sahitā) - united, accompanied, together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - united, accompanied, together
Past Passive Participle
Derived from root 'sah' with suffix -ita.
Root: sah (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
सम्प्रधार्य (sampradhārya) - having deliberated, having considered
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root 'dhṛ' with prefixes 'sam' and 'pra', and suffix '-ya' for absolutive form.
Prefixes: sam+pra
Root: dhṛ (class 1)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, not once
(indeclinable)
बहु (bahu) - much, extensively, greatly
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
सर्वलोकेश्वरम् (sarvalokeśvaram) - to the Lord of all worlds
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvalokeśvara
sarvalokeśvara - Lord of all worlds, supreme ruler
Compound type : tatpuruṣa (sarvaloka+īśvara)
- sarvaloka – all worlds, the entire world
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - statement, word, speech, sentence
Root: vac (class 2)
प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down, having prostrated
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root 'nam' with prefix 'pra', and suffix '-ya' for absolutive form.
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
अथ (atha) - then, now, thereafter
(indeclinable)
अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)