Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-24, verse-155

ततोऽस्त्राणि समस्तानि वरांश्च मनसेप्सितान् ।
लब्ध्वा बहुविधान्रामः प्रणम्य शिरसा शिवम् ॥१५५॥
155. tato'strāṇi samastāni varāṁśca manasepsitān ,
labdhvā bahuvidhānrāmaḥ praṇamya śirasā śivam.
155. tataḥ astrāṇi samastāni varān ca manasā-īpsitān
labdhvā bahuvidhān rāmaḥ praṇamya śirasā śivam
155. tataḥ rāmaḥ manasā-īpsitān samastāni bahuvidhān astrāṇi ca varān labdhvā,
śirasā śivam praṇamya.
155. Thereupon, having obtained all the weapons and many kinds of boons that he desired in his mind, Rama (rāmaḥ) bowed his head to Shiva (śivam).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
  • समस्तानि (samastāni) - all, whole, entire
  • वरान् (varān) - boons, excellent things, choices
  • (ca) - and, also
  • मनसा-ईप्सितान् (manasā-īpsitān) - desired by the mind, mentally wished
  • लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having received
  • बहुविधान् (bahuvidhān) - of many kinds, manifold
  • रामः (rāmaḥ) - Parashurama, son of Jamadagni (Rama, Parashurama)
  • प्रणम्य (praṇamya) - having bowed, having saluted
  • शिरसा (śirasā) - with the head, by the head
  • शिवम् (śivam) - to Lord Shiva (to Shiva, auspicious)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Ablative sense used as an adverb
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - missile, weapon, arrow
Root: as (class 4)
समस्तानि (samastāni) - all, whole, entire
(adjective)
Accusative, neuter, plural of samasta
samasta - all, entire, whole, compounded
Past Passive Participle
Derived from sam-as- (to throw together, combine) with suffix -kta
Prefix: sam
Root: as (class 2)
वरान् (varān) - boons, excellent things, choices
(noun)
Accusative, masculine, plural of vara
vara - boon, wish, excellent, chosen
Derived from root vṛ- (to choose, wish)
Root: vṛ (class 9)
(ca) - and, also
(indeclinable)
मनसा-ईप्सितान् (manasā-īpsitān) - desired by the mind, mentally wished
(adjective)
Accusative, masculine, plural of manasā-īpsita
manasā-īpsita - desired by the mind
Compound (instrumental tatpuruṣa)
Compound type : tatpuruṣa (manas+īpsita)
  • manas – mind, intellect, heart
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
  • īpsita – desired, wished for
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from desiderative stem of root āp- (to obtain) + kta
    Root: āp (class 5)
Note: Qualifies 'varān'.
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having received
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root labh- with suffix -tvā
Root: labh (class 1)
बहुविधान् (bahuvidhān) - of many kinds, manifold
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahuvidha
bahuvidha - of many kinds, various
Compound of bahu (many) and vidha (kind)
Compound type : karmadhāraya (bahu+vidha)
  • bahu – much, many, numerous
    adjective
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'varān'.
रामः (rāmaḥ) - Parashurama, son of Jamadagni (Rama, Parashurama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - a name, pleasing, black
Root: ram (class 1)
प्रणम्य (praṇamya) - having bowed, having saluted
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root nam- with upasarga pra- and suffix -ya
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
शिरसा (śirasā) - with the head, by the head
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head
शिवम् (śivam) - to Lord Shiva (to Shiva, auspicious)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, epithet of the deity Shiva
Root: śī (class 2)