Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-24, verse-77

एवं तस्मिन्महाराज कल्पिते रथसत्तमे ।
देवैर्मनुजशार्दूल द्विषतामभिमर्दने ॥७७॥
77. evaṁ tasminmahārāja kalpite rathasattame ,
devairmanujaśārdūla dviṣatāmabhimardane.
77. evam tasmin mahārāja kalpite rathasattame
devaiḥ manuajaśārdūla dviṣatām abhimardane
77. evam mahārāja manuajaśārdūla tasmin devaiḥ
dviṣatām abhimardane kalpite rathasattame
77. Thus, O great king, O tiger among men, when that best of chariots, fashioned by the gods for crushing the enemies, was prepared,

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • तस्मिन् (tasmin) - in that (chariot) (in that, on that, to that)
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • कल्पिते (kalpite) - when it was prepared/fashioned (fashioned, prepared, created, arranged)
  • रथसत्तमे (rathasattame) - in the best of chariots, in the excellent chariot
  • देवैः (devaiḥ) - by the gods
  • मनुअजशार्दूल (manuajaśārdūla) - O tiger among men, O best of men
  • द्विषताम् (dviṣatām) - of the enemies, of those who hate
  • अभिमर्दने (abhimardane) - for the purpose of crushing (the enemies) (in crushing, for crushing, in overpowering)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - in that (chariot) (in that, on that, to that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the chariot.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
कल्पिते (kalpite) - when it was prepared/fashioned (fashioned, prepared, created, arranged)
(adjective)
Locative, masculine, singular of kalpita
kalpita - fashioned, prepared, created, imagined, arranged
Past Passive Participle
From root 'kḷp' (to arrange, form, create) with suffix 'ta'.
Root: kḷp (class 1)
Note: Agrees with 'rathasattame'.
रथसत्तमे (rathasattame) - in the best of chariots, in the excellent chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of rathasattama
rathasattama - best of chariots, excellent chariot
Compound type : tatpurusha (ratha+sattama)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
  • sattama – best, excellent, most eminent
    adjective
    Superlative degree of 'sat' or from root 'as' (to be).
देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
Note: Agent of 'kalpite'.
मनुअजशार्दूल (manuajaśārdūla) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of manuajaśārdūla
manuajaśārdūla - tiger among men, best of men, eminent man
Compound type : tatpurusha (manuaja+śārdūla)
  • manuaja – man, human being
    noun (masculine)
    From 'manu' (Manu) and 'ja' (born).
  • śārdūla – tiger; excellent (used as a suffix)
    noun (masculine)
द्विषताम् (dviṣatām) - of the enemies, of those who hate
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dviṣat
dviṣat - hating, hostile, enemy
Present Active Participle
From root 'dviṣ' (to hate) with 'śatṛ' suffix.
Root: dviṣ (class 2)
Note: Functions as a noun here, 'those who hate' or 'enemies'.
अभिमर्दने (abhimardane) - for the purpose of crushing (the enemies) (in crushing, for crushing, in overpowering)
(noun)
Locative, neuter, singular of abhimardana
abhimardana - crushing, overpowering, subduing
action noun
From 'abhi-' (prefix) + root 'mṛd' (to crush) with suffix '-ana'.
Prefix: abhi
Root: mṛd (class 1)
Note: Locative often used to express purpose, hence 'for crushing'.