महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-47
अमोघाय मृगाक्षाय प्रवरायुधयोधिने ।
दुर्वारणाय शुक्राय ब्रह्मणे ब्रह्मचारिणे ॥४७॥
दुर्वारणाय शुक्राय ब्रह्मणे ब्रह्मचारिणे ॥४७॥
47. amoghāya mṛgākṣāya pravarāyudhayodhine ,
durvāraṇāya śukrāya brahmaṇe brahmacāriṇe.
durvāraṇāya śukrāya brahmaṇe brahmacāriṇe.
47.
amoghāya mṛgākṣāya pravarāyudhayodhine
durvāraṇāya śukrāya brahmaṇe brahmacāriṇe
durvāraṇāya śukrāya brahmaṇe brahmacāriṇe
47.
amoghāya mṛgākṣāya pravarāyudhayodhine
durvāraṇāya śukrāya brahmaṇe brahmacāriṇe
durvāraṇāya śukrāya brahmaṇe brahmacāriṇe
47.
Salutations to the unfailing one, to the deer-eyed one, and to the warrior who fights with excellent weapons. Salutations to the one difficult to repel, to the brilliant one, to Brahmā, and to the one who observes a chaste (brahmacarya) life.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमोघाय (amoghāya) - to the unfailing one, to the infallible one, to the unerring one
- मृगाक्षाय (mṛgākṣāya) - to the deer-eyed one, to the one with beautiful eyes like a deer
- प्रवरायुधयोधिने (pravarāyudhayodhine) - to the warrior fighting with excellent weapons
- दुर्वारणाय (durvāraṇāya) - to the one difficult to obstruct, to the one difficult to repel
- शुक्राय (śukrāya) - to the bright one, to the pure one, to Śukra
- ब्रह्मणे (brahmaṇe) - to Brahmā, the creator god (to Brahmā (the creator god), to the divine principle (brahman), to the priest)
- ब्रह्मचारिणे (brahmacāriṇe) - to the celibate student, to the observer of brahmacarya
Words meanings and morphology
अमोघाय (amoghāya) - to the unfailing one, to the infallible one, to the unerring one
(adjective)
Dative, masculine, singular of amogha
amogha - unfailing, unerring, effective, productive, not vain
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mogha)
- a – not, non-, un-
indeclinable - mogha – vain, useless, fruitless, mistaken
adjective (masculine)
Root: muh (class 4)
Note: An epithet for a deity, indicating power and reliability.
मृगाक्षाय (mṛgākṣāya) - to the deer-eyed one, to the one with beautiful eyes like a deer
(adjective)
Dative, masculine, singular of mṛgākṣa
mṛgākṣa - deer-eyed, having eyes like a deer
Compound type : bahuvrīhi (mṛga+akṣi)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine) - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: Often used for beautiful eyes. For Rudra, it might imply his keen sight or a reference to a specific form or legend.
प्रवरायुधयोधिने (pravarāyudhayodhine) - to the warrior fighting with excellent weapons
(noun)
Dative, masculine, singular of pravarāyudhayodhin
pravarāyudhayodhin - one who fights with excellent weapons
Compound type : tatpuruṣa (pravara+āyudha+yodhin)
- pravara – excellent, chief, superior
adjective (masculine)
Prefix: pra - āyudha – weapon, implement of war
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: yudh (class 4) - yodhin – warrior, fighter
noun (masculine)
derived from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Emphasizes the deity's prowess in battle.
दुर्वारणाय (durvāraṇāya) - to the one difficult to obstruct, to the one difficult to repel
(adjective)
Dative, masculine, singular of durvāraṇa
durvāraṇa - difficult to ward off, difficult to obstruct, irresistible
Compound type : prādi-samāsa (dur+vāraṇa)
- dur – bad, difficult, ill-
indeclinable - vāraṇa – hindrance, obstruction, warding off
noun (neuter)
derived from root vṛ (to cover, hinder)
Root: vṛ (class 5)
Note: Signifies unconquerable nature.
शुक्राय (śukrāya) - to the bright one, to the pure one, to Śukra
(adjective)
Dative, masculine, singular of śukra
śukra - bright, clear, pure, white; name of Śukra (Venus, preceptor of daityas); semen
Root: śuc (class 1)
Note: Can refer to brilliance or purity.
ब्रह्मणे (brahmaṇe) - to Brahmā, the creator god (to Brahmā (the creator god), to the divine principle (brahman), to the priest)
(noun)
Dative, masculine, singular of brahman
brahman - the creator god Brahmā; the supreme reality (neuter); a priest
Note: Here, refers to the deity Brahmā.
ब्रह्मचारिणे (brahmacāriṇe) - to the celibate student, to the observer of brahmacarya
(noun)
Dative, masculine, singular of brahmacārin
brahmacārin - one who practices brahmacarya (chastity, religious student life); celibate, chaste
Compound type : tatpuruṣa (brahman+cārin)
- brahman – Veda, sacred knowledge, divine principle
noun (neuter) - cārin – practicing, observing, behaving
adjective (masculine)
derived from root car (to move, practice)
Root: car (class 1)
Note: Refers to the practice of spiritual discipline and celibacy.