महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-138
दुर्योधन उवाच ।
ततः स तपसा चैव दमेन नियमेन च ।
पूजोपहारबलिभिर्होममन्त्रपुरस्कृतैः ॥१३८॥
ततः स तपसा चैव दमेन नियमेन च ।
पूजोपहारबलिभिर्होममन्त्रपुरस्कृतैः ॥१३८॥
138. duryodhana uvāca ,
tataḥ sa tapasā caiva damena niyamena ca ,
pūjopahārabalibhirhomamantrapuraskṛtaiḥ.
tataḥ sa tapasā caiva damena niyamena ca ,
pūjopahārabalibhirhomamantrapuraskṛtaiḥ.
138.
Duryodhana uvāca | tataḥ sa tapasā ca eva damena
niyamena ca | pūjopahārabalibhiḥ homamantrapuraskṛtaiḥ
niyamena ca | pūjopahārabalibhiḥ homamantrapuraskṛtaiḥ
138.
Duryodhana uvāca tataḥ sa tapasā ca eva damena
niyamena ca homamantrapuraskṛtaiḥ pūjopahārabalibhiḥ
niyamena ca homamantrapuraskṛtaiḥ pūjopahārabalibhiḥ
138.
Duryodhana said: Thereafter, he (Parashurama), through asceticism (tapas) and indeed by self-restraint (dama) and discipline (niyama), and with offerings, gifts, and sacrifices accompanied by fire rituals (homa) and mantras...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधन (duryodhana) - Duryodhana (name of a Kuru prince)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- स (sa) - referring to Parashurama (he, that one)
- तपसा (tapasā) - by asceticism, by penance
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, only
- दमेन (damena) - by self-restraint, by control
- नियमेन (niyamena) - by discipline, by regulation, by observance
- च (ca) - and
- पूजोपहारबलिभिः (pūjopahārabalibhiḥ) - by worship, offerings, and sacrifices
- होममन्त्रपुरस्कृतैः (homamantrapuraskṛtaiḥ) - accompanied by fire rituals and mantras
Words meanings and morphology
दुर्योधन (duryodhana) - Duryodhana (name of a Kuru prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Duryodhana
Duryodhana - Duryodhana (son of Dhritarashtra)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
perfect active indicative
Root vac, perfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
स (sa) - referring to Parashurama (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तपसा (tapasā) - by asceticism, by penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, spiritual austerity (tapas)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
दमेन (damena) - by self-restraint, by control
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dama
dama - self-control, self-restraint, subjugation
Root: dam (class 1)
नियमेन (niyamena) - by discipline, by regulation, by observance
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niyama
niyama - restraint, discipline, observance, fixed rule
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
पूजोपहारबलिभिः (pūjopahārabalibhiḥ) - by worship, offerings, and sacrifices
(noun)
Instrumental, plural of pūjopahārābali
pūjopahārābali - worship, offerings, and sacrifices (collectively)
Compound type : dvandva (pūjā+upahāra+bali)
- pūjā – worship, adoration, honor
noun (feminine)
Root: pūj (class 10) - upahāra – offering, present, gift
noun (masculine)
Derived from upa + hṛ (to seize, offer)
Prefix: upa
Root: hṛ (class 1) - bali – offering, oblation, sacrifice
noun (masculine)
Note: The compound is pūjā-upahāra-bali, appearing in plural instrumental.
होममन्त्रपुरस्कृतैः (homamantrapuraskṛtaiḥ) - accompanied by fire rituals and mantras
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of homamantrapuraskṛta
homamantrapuraskṛta - accompanied by fire rituals and mantras
Compound type : tatpuruṣa (homa+mantra+puraskṛta)
- homa – fire ritual, oblation into fire (homa)
noun (masculine)
Derived from the root hu (to offer into fire)
Root: hu (class 3) - mantra – sacred incantation, hymn, prayer (mantra)
noun (masculine)
Derived from the root man (to think)
Root: man (class 4) - puraskṛta – preceded by, accompanied by, honored with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From puras (before, in front) + kṛ (to do, make)
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'pūjopahārabalibhiḥ'.