महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-110
महेश्वरे त्वारुहति
जानुभ्यामगमन्महीम् ॥११०॥
जानुभ्यामगमन्महीम् ॥११०॥
110. maheśvare tvāruhati
jānubhyāmagamanmahīm.
jānubhyāmagamanmahīm.
110.
maheśvare tu āruhati
jānubhyām agaman mahīm
jānubhyām agaman mahīm
110.
tu maheśvare āruhati (te)
jānubhyām mahīm agaman
jānubhyām mahīm agaman
110.
But when Maheśvara mounted, they (the horses) touched the earth with their knees (i.e., knelt down).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महेश्वरे (maheśvare) - when Maheśvara (an epithet for Shiva) (in Maheśvara, on Maheśvara)
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- आरुहति (āruhati) - while mounting (the chariot) (while ascending, mounting)
- जानुभ्याम् (jānubhyām) - with two knees
- अगमन् (agaman) - they went, they moved
- महीम् (mahīm) - to the earth (implying touching it) (to the earth, ground)
Words meanings and morphology
महेश्वरे (maheśvare) - when Maheśvara (an epithet for Shiva) (in Maheśvara, on Maheśvara)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of maheśvara
maheśvara - Great Lord, Supreme Ruler (an epithet for Shiva)
Compound of 'mahā' (great) and 'īśvara' (lord).
Compound type : tatpuruṣa (mahā+īśvara)
- mahā – great, mighty, large
adjective - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Note: Used in a locative absolute construction.
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
आरुहति (āruhati) - while mounting (the chariot) (while ascending, mounting)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Used as a present participle in a locative absolute construction.
जानुभ्याम् (jānubhyām) - with two knees
(noun)
Instrumental, neuter, dual of jānu
jānu - knee
अगमन् (agaman) - they went, they moved
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of gam
Root: gam (class 1)
महीम् (mahīm) - to the earth (implying touching it) (to the earth, ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land