महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-104
तत्र सारथिरेष्टव्यः सर्वैरेतैर्विशेषवान् ।
तत्प्रतिष्ठो रथो देव हया योद्धा तथैव च ।
कवचानि च शस्त्राणि कार्मुकं च पितामह ॥१०४॥
तत्प्रतिष्ठो रथो देव हया योद्धा तथैव च ।
कवचानि च शस्त्राणि कार्मुकं च पितामह ॥१०४॥
104. tatra sārathireṣṭavyaḥ sarvairetairviśeṣavān ,
tatpratiṣṭho ratho deva hayā yoddhā tathaiva ca ,
kavacāni ca śastrāṇi kārmukaṁ ca pitāmaha.
tatpratiṣṭho ratho deva hayā yoddhā tathaiva ca ,
kavacāni ca śastrāṇi kārmukaṁ ca pitāmaha.
104.
tatra sārathiḥ eṣṭavyaḥ sarvaiḥ etaiḥ
viśeṣavān tatpratiṣṭhaḥ rathaḥ
deva hayāḥ yoddhā tathā eva ca kavacāni
ca śastrāṇi kārmukam ca pitāmaha
viśeṣavān tatpratiṣṭhaḥ rathaḥ
deva hayāḥ yoddhā tathā eva ca kavacāni
ca śastrāṇi kārmukam ca pitāmaha
104.
Deva,
Pitāmaha,
tatra (etaiḥ) sarvaiḥ viśeṣavān sārathiḥ eṣṭavyaḥ (asti) Tatpratiṣṭhaḥ (saḥ sārathiḥ) eva rathaḥ,
hayāḥ,
yoddhā,
tathā eva ca kavacāni,
śastrāṇi,
kārmukam ca (bhavanti) .
Pitāmaha,
tatra (etaiḥ) sarvaiḥ viśeṣavān sārathiḥ eṣṭavyaḥ (asti) Tatpratiṣṭhaḥ (saḥ sārathiḥ) eva rathaḥ,
hayāḥ,
yoddhā,
tathā eva ca kavacāni,
śastrāṇi,
kārmukam ca (bhavanti) .
104.
O divine one, O Grandfather (pitāmaha), in that matter, an excellent charioteer, endowed with special qualities, should be chosen by all these. The chariot, the horses, the warrior, and likewise the armors, weapons, and the bow, all depend on that (charioteer).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place, in that case
- सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
- एष्टव्यः (eṣṭavyaḥ) - to be sought, to be desired, to be chosen
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
- एतैः (etaiḥ) - by these
- विशेषवान् (viśeṣavān) - distinguished, excellent, having special qualities
- तत्प्रतिष्ठः (tatpratiṣṭhaḥ) - resting on that, supported by that
- रथः (rathaḥ) - chariot, car
- देव (deva) - O god, O divine one, O lord
- हयाः (hayāḥ) - horses
- योद्धा (yoddhā) - warrior, fighter
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- च (ca) - and
- कवचानि (kavacāni) - armors, shields
- च (ca) - and
- शस्त्राणि (śastrāṇi) - weapons, instruments
- कार्मुकम् (kārmukam) - bow
- च (ca) - and
- पितामह (pitāmaha) - O Grandfather Brahma (O grandfather)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place, in that case
(indeclinable)
सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer
एष्टव्यः (eṣṭavyaḥ) - to be sought, to be desired, to be chosen
(verbal derivative)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
(pronoun)
Instrumental, plural of sarva
sarva - all, every
एतैः (etaiḥ) - by these
(pronoun)
Instrumental, plural of etad
etad - this, these
विशेषवान् (viśeṣavān) - distinguished, excellent, having special qualities
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśeṣavat
viśeṣavat - having distinction, special, excellent
तत्प्रतिष्ठः (tatpratiṣṭhaḥ) - resting on that, supported by that
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tatpratiṣṭha
tatpratiṣṭha - resting on that, dependent on that
Compound type : tatpuruṣa (tad+pratiṣṭha)
- tad – that
pronoun (neuter) - pratiṣṭha – resting on, standing upon
adjective (masculine)
रथः (rathaḥ) - chariot, car
(noun)
Nominative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
देव (deva) - O god, O divine one, O lord
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being, lord
हयाः (hayāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse
योद्धा (yoddhā) - warrior, fighter
(noun)
Nominative, masculine, singular of yoddhṛ
yoddhṛ - warrior, fighter
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
कवचानि (kavacāni) - armors, shields
(noun)
Nominative, neuter, plural of kavaca
kavaca - armor, shield, cuirass
च (ca) - and
(indeclinable)
शस्त्राणि (śastrāṇi) - weapons, instruments
(noun)
Nominative, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, tool, instrument
कार्मुकम् (kārmukam) - bow
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow
च (ca) - and
(indeclinable)
पितामह (pitāmaha) - O Grandfather Brahma (O grandfather)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, Brahma