महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-105
त्वामृते सारथिं तत्र नान्यं पश्यामहे वयम् ।
त्वं हि सर्वैर्गुणैर्युक्तो देवताभ्योऽधिकः प्रभो ।
सारथ्ये तूर्णमारोह संयच्छ परमान्हयान् ॥१०५॥
त्वं हि सर्वैर्गुणैर्युक्तो देवताभ्योऽधिकः प्रभो ।
सारथ्ये तूर्णमारोह संयच्छ परमान्हयान् ॥१०५॥
105. tvāmṛte sārathiṁ tatra nānyaṁ paśyāmahe vayam ,
tvaṁ hi sarvairguṇairyukto devatābhyo'dhikaḥ prabho ,
sārathye tūrṇamāroha saṁyaccha paramānhayān.
tvaṁ hi sarvairguṇairyukto devatābhyo'dhikaḥ prabho ,
sārathye tūrṇamāroha saṁyaccha paramānhayān.
105.
tvām ṛte sārathim tatra na anyam
paśyāmahe vayam tvam hi sarvaiḥ guṇaiḥ
yuktaḥ devatābhyaḥ adhikaḥ prabho sārathye
tūrṇam āroha samyaccha paramān hayān
paśyāmahe vayam tvam hi sarvaiḥ guṇaiḥ
yuktaḥ devatābhyaḥ adhikaḥ prabho sārathye
tūrṇam āroha samyaccha paramān hayān
105.
prabho vayam tatra tvām ṛte anyam
sārathim na paśyāmahe tvam hi sarvaiḥ
guṇaiḥ yuktaḥ devatābhyaḥ adhikaḥ tūrṇam
sārathye āroha paramān hayān samyaccha
sārathim na paśyāmahe tvam hi sarvaiḥ
guṇaiḥ yuktaḥ devatābhyaḥ adhikaḥ tūrṇam
sārathye āroha paramān hayān samyaccha
105.
O Lord, we see no other charioteer there apart from you. Indeed, you are endowed with all excellent qualities and are superior even to the gods. Quickly ascend to the charioteer's seat and control the supreme horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- ऋते (ṛte) - without, except for
- सारथिम् (sārathim) - charioteer (accusative)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- न (na) - not, no
- अन्यम् (anyam) - other, another (accusative)
- पश्यामहे (paśyāmahe) - we see (middle voice)
- वयम् (vayam) - we (nominative)
- त्वम् (tvam) - you (nominative)
- हि (hi) - indeed, for, because
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all (instrumental)
- गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities (instrumental)
- युक्तः (yuktaḥ) - endowed with, connected with
- देवताभ्यः (devatābhyaḥ) - than the deities/gods (ablative)
- अधिकः (adhikaḥ) - superior, greater, abundant
- प्रभो (prabho) - Refers to Brahmā, being addressed by the gods. (O Lord! (vocative))
- सारथ्ये (sārathye) - in the charioteer's role/seat (locative)
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- आरोह (āroha) - ascend! climb!
- सम्यच्छ (samyaccha) - control! hold back! restrain!
- परमान् (paramān) - supreme, excellent (accusative plural)
- हयान् (hayān) - horses (accusative plural)
Words meanings and morphology
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you, thou
ऋते (ṛte) - without, except for
(indeclinable)
सारथिम् (sārathim) - charioteer (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver of a chariot
From 'sa-ratha' (with a chariot) + 'i' suffix, indicating one who is with a chariot.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From pronoun 'tad' + suffix 'tra'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्यम् (anyam) - other, another (accusative)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
पश्यामहे (paśyāmahe) - we see (middle voice)
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of dṛś
Present tense, ātmanepada (middle voice) form of root 'dṛś' (which changes to 'paśya' in present tense).
1st person plural, present tense, middle voice.
Root: dṛś (class 1)
वयम् (vayam) - we (nominative)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
त्वम् (tvam) - you (nominative)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you, thou
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all (instrumental)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: It agrees with 'guṇaiḥ' (qualities).
गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities (instrumental)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, excellence, strand (of a rope)
युक्तः (yuktaḥ) - endowed with, connected with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yuj - to join, connect
Past Passive Participle
Derived from root 'yuj' (to join, connect).
Root: yuj (class 7)
देवताभ्यः (devatābhyaḥ) - than the deities/gods (ablative)
(noun)
Ablative, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, god/goddess
Derived from 'deva' (god) with 'tā' suffix.
Note: This form can also be dative plural, but context points to ablative (superior 'than').
अधिकः (adhikaḥ) - superior, greater, abundant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhika
adhika - excessive, abundant, superior, additional
Derived from 'adhi' (over, above) and 'ka'.
प्रभो (prabho) - Refers to Brahmā, being addressed by the gods. (O Lord! (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
From 'pra' (forth, forward) + root 'bhū' (to be, to become).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
सारथ्ये (sārathye) - in the charioteer's role/seat (locative)
(noun)
Locative, neuter, singular of sārathya
sārathya - the office/duty of a charioteer, charioteering
Derived from 'sārathi' (charioteer) + 'ya' suffix.
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root 'tvar' (to hasten).
Root: tvar (class 1)
आरोह (āroha) - ascend! climb!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of āruh
Imperative mood, 2nd person singular.
With prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
सम्यच्छ (samyaccha) - control! hold back! restrain!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of samyam
Imperative mood, 2nd person singular.
With prefix 'sam'. The root 'yam' becomes 'yaccha' in present stem.
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
परमान् (paramān) - supreme, excellent (accusative plural)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of parama
parama - highest, supreme, best, ultimate
हयान् (hayān) - horses (accusative plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse
From root 'hi' (to go, to move).
Root: hi