Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-24, verse-92

तस्य वाजांस्ततो देवाः कल्पयां चक्रिरे विभोः ।
पुण्यगन्धवहं राजञ्श्वसनं राजसत्तम ॥९२॥
92. tasya vājāṁstato devāḥ kalpayāṁ cakrire vibhoḥ ,
puṇyagandhavahaṁ rājañśvasanaṁ rājasattama.
92. tasya vājān tataḥ devāḥ kalpayām cakrire vibhoḥ
puṇyagandhavaham rājan śvasanam rājasattama
92. rājan rājasattama tataḥ devāḥ tasya vibhoḥ
vājān kalpayām cakrire puṇyagandhavaham śvasanam
92. Then, O King, O best of kings, the gods created mighty powers (vājān) for that Lord (vibhoḥ), and they made the wind (śvasanam) a carrier of sacred fragrance.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - for that Lord (vibhoḥ). (his, for him, of him.)
  • वाजान् (vājān) - mighty powers. (strengths, speeds, energies, powers.)
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon. (then, thereupon, therefore, from that.)
  • देवाः (devāḥ) - the gods. (gods, deities.)
  • कल्पयाम् (kalpayām) - forming, fashioning (as part of a periphrastic perfect). (causing to be, producing, forming, fashioning.)
  • चक्रिरे (cakrire) - they created (as part of a periphrastic perfect). (they did, they made, they created.)
  • विभोः (vibhoḥ) - of that Lord. (of the all-pervading, of the powerful, of the lord.)
  • पुण्यगन्धवहम् (puṇyagandhavaham) - a carrier of sacred fragrance. (carrying sacred fragrance, bearing auspicious scent.)
  • राजन् (rājan) - O King.
  • श्वसनम् (śvasanam) - the wind. (breathing, wind, air.)
  • राजसत्तम (rājasattama) - O best of kings.

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - for that Lord (vibhoḥ). (his, for him, of him.)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it.
वाजान् (vājān) - mighty powers. (strengths, speeds, energies, powers.)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vāja
vāja - strength, speed, energy, power, food, reward.
Root: vaj (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon. (then, thereupon, therefore, from that.)
(indeclinable)
Ablative adverbial from tad.
देवाः (devāḥ) - the gods. (gods, deities.)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being.
Root: div (class 4)
कल्पयाम् (kalpayām) - forming, fashioning (as part of a periphrastic perfect). (causing to be, producing, forming, fashioning.)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kalpayā
kalpayā - causing to be, producing, forming, fashioning.
Denominative stem (from √kḷp) + affix ā, used in periphrastic perfect.
Accusative singular of the nominalized stem used in periphrastic perfects with verbs like kṛ, as.
Root: kḷp (class 1)
Note: Periphrastic perfect component.
चक्रिरे (cakrire) - they created (as part of a periphrastic perfect). (they did, they made, they created.)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of kṛ
perfect tense, middle voice.
3rd person plural middle voice perfect of √kṛ.
Root: kṛ (class 8)
विभोः (vibhoḥ) - of that Lord. (of the all-pervading, of the powerful, of the lord.)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, powerful, lord, master.
Derived from root √bhū with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
पुण्यगन्धवहम् (puṇyagandhavaham) - a carrier of sacred fragrance. (carrying sacred fragrance, bearing auspicious scent.)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇyagandhavaha
puṇyagandhavaha - carrying sacred/auspicious fragrance, fragrant wind.
Compound of puṇya, gandha, and vaha (from √vah).
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+gandha+vaha)
  • puṇya – sacred, holy, virtuous, auspicious, meritorious.
    adjective (masculine)
  • gandha – smell, odor, fragrance, scent.
    noun (masculine)
  • vaha – carrying, bearing, conveying, flowing.
    adjective (masculine)
    Derived from root √vah (to carry, flow) with suffix -a.
    Root: vah (class 1)
राजन् (rājan) - O King.
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler.
Root: rāj (class 1)
श्वसनम् (śvasanam) - the wind. (breathing, wind, air.)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śvasana
śvasana - breathing, wind, air, breath.
Derived from root √śvas (to breathe).
Root: śvas (class 2)
राजसत्तम (rājasattama) - O best of kings.
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best of kings, chief of kings.
Compound of rājan and sattama (superlative of sat).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sattama)
  • rājan – king, ruler.
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • sattama – best, most excellent, most virtuous.
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama added to sat (good, existing).
    Root: as (class 2)