महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-51
नमोऽस्तु ते ससैन्याय त्र्यम्बकायोग्रतेजसे ।
मनोवाक्कर्मभिर्देव त्वां प्रपन्नान्भजस्व नः ॥५१॥
मनोवाक्कर्मभिर्देव त्वां प्रपन्नान्भजस्व नः ॥५१॥
51. namo'stu te sasainyāya tryambakāyogratejase ,
manovākkarmabhirdeva tvāṁ prapannānbhajasva naḥ.
manovākkarmabhirdeva tvāṁ prapannānbhajasva naḥ.
51.
namaḥ astu te sasainyāya tryambakāya ugratejase
manovākkarmabhiḥ deva tvām prapannān bhajasva naḥ
manovākkarmabhiḥ deva tvām prapannān bhajasva naḥ
51.
Salutations to you, O three-eyed one (Tryambaka), who are accompanied by your army and possess fierce splendor. O divine one, please cherish us who have sought refuge in you through our thoughts, words, and actions (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नमः (namaḥ) - salutation, bowing
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- ते (te) - to you
- ससैन्याय (sasainyāya) - to one with an army, accompanied by an army
- त्र्यम्बकाय (tryambakāya) - to the three-eyed one
- उग्रतेजसे (ugratejase) - to the one of fierce splendor/power
- मनोवाक्कर्मभिः (manovākkarmabhiḥ) - by mind, speech, and actions
- देव (deva) - O god
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- प्रपन्नान् (prapannān) - those who have taken refuge (accusative plural)
- भजस्व (bhajasva) - please cherish/protect
- नः (naḥ) - us (accusative)
Words meanings and morphology
नमः (namaḥ) - salutation, bowing
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you (singular)
ससैन्याय (sasainyāya) - to one with an army, accompanied by an army
(adjective)
Dative, masculine, singular of sasainya
sasainya - accompanied by an army
Compound type : bahuvrīhi (sa+sainya)
- sa – with, together with
indeclinable - sainya – army, host
noun (neuter)
त्र्यम्बकाय (tryambakāya) - to the three-eyed one
(proper noun)
Dative, masculine, singular of tryambaka
tryambaka - three-eyed (an epithet of Shiva)
Compound type : bahuvrīhi (tri+ambaka)
- tri – three
numeral - ambaka – eye
noun (neuter)
उग्रतेजसे (ugratejase) - to the one of fierce splendor/power
(adjective)
Dative, masculine, singular of ugratejas
ugratejas - fierce splendor, tremendous power
Compound type : tatpuruṣa (ugra+tejas)
- ugra – fierce, terrible, mighty
adjective - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
मनोवाक्कर्मभिः (manovākkarmabhiḥ) - by mind, speech, and actions
(noun)
Instrumental, plural of manovākkarmas
manovākkarmas - mind, speech, and action (collectively)
Compound type : dvandva (manas+vāc+karman)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - vāc – speech, word
noun (feminine) - karman – action, deed, work (karma)
noun (neuter)
देव (deva) - O god
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, divine being
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you (singular)
प्रपन्नान् (prapannān) - those who have taken refuge (accusative plural)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of prapanna
prapanna - one who has taken refuge, resorted to
Past Passive Participle
Derived from the root pad with prefix pra-
Prefix: pra
Root: pad
भजस्व (bhajasva) - please cherish/protect
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
नः (naḥ) - us (accusative)
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - we (first person pronoun)