महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-78
स्वान्यायुधानि मुख्यानि न्यदधाच्छंकरो रथे ।
रथयष्टिं वियत्कृष्टां स्थापयामास गोवृषम् ॥७८॥
रथयष्टिं वियत्कृष्टां स्थापयामास गोवृषम् ॥७८॥
78. svānyāyudhāni mukhyāni nyadadhācchaṁkaro rathe ,
rathayaṣṭiṁ viyatkṛṣṭāṁ sthāpayāmāsa govṛṣam.
rathayaṣṭiṁ viyatkṛṣṭāṁ sthāpayāmāsa govṛṣam.
78.
svāni āyudhāni mukhyāni nyadadhāt śaṅkaraḥ rathe
rathayaṣṭim viyatkṛṣṭām sthāpayāmāsa govṛṣam
rathayaṣṭim viyatkṛṣṭām sthāpayāmāsa govṛṣam
78.
śaṅkaraḥ svāni mukhyāni āyudhāni rathe nyadadhāt.
viyatkṛṣṭām rathayaṣṭim govṛṣam sthāpayāmāsa.
viyatkṛṣṭām rathayaṣṭim govṛṣam sthāpayāmāsa.
78.
Shankara placed his own principal weapons in the chariot. He set up the sky-reaching chariot-pole, which was a bull (or bore a bull emblem).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वानि (svāni) - his own, belonging to oneself
- आयुधानि (āyudhāni) - weapons, arms
- मुख्यानि (mukhyāni) - principal, chief, foremost
- न्यदधात् (nyadadhāt) - he placed, he put down
- शङ्करः (śaṅkaraḥ) - Lord Shiva (Shankara (an epithet of Shiva))
- रथे (rathe) - in the chariot
- रथयष्टिम् (rathayaṣṭim) - the chariot-pole
- वियत्कृष्टाम् (viyatkṛṣṭām) - reaching high into the sky (sky-drawn, sky-reaching, drawn by the sky)
- स्थापयामास (sthāpayāmāsa) - he caused to stand, he established, he placed
- गोवृषम् (govṛṣam) - as a bull (referring to the emblem on the pole or the pole itself being like a bull) (a bull; a chief bull; Shiva's bull Nandi)
Words meanings and morphology
स्वानि (svāni) - his own, belonging to oneself
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of sva
sva - own, self, one's own people/property
Note: Agrees with 'āyudhāni'.
आयुधानि (āyudhāni) - weapons, arms
(noun)
Accusative, neuter, plural of āyudha
āyudha - weapon, implement, tool
मुख्यानि (mukhyāni) - principal, chief, foremost
(adjective)
Accusative, neuter, plural of mukhya
mukhya - chief, principal, foremost, primary
Note: Agrees with 'āyudhāni'.
न्यदधात् (nyadadhāt) - he placed, he put down
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of nyadhā
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
शङ्करः (śaṅkaraḥ) - Lord Shiva (Shankara (an epithet of Shiva))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaṅkara
śaṅkara - Shankara (name of Shiva), auspicious, beneficial
Compound type : tatpurusha (śam+kara)
- śam – peace, welfare, good fortune
noun (neuter) - kara – maker, doer
noun (masculine)
agent noun
From root 'kṛ' (to do, make) with suffix 'a'.
Root: kṛ (class 8)
रथे (rathe) - in the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
रथयष्टिम् (rathayaṣṭim) - the chariot-pole
(noun)
Accusative, feminine, singular of rathayaṣṭi
rathayaṣṭi - chariot-pole, chariot-shaft
Compound type : tatpurusha (ratha+yaṣṭi)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - yaṣṭi – pole, staff, rod
noun (feminine)
वियत्कृष्टाम् (viyatkṛṣṭām) - reaching high into the sky (sky-drawn, sky-reaching, drawn by the sky)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of viyatkṛṣṭa
viyatkṛṣṭa - sky-drawn, high-drawn, reaching the sky
Past Passive Participle (compound)
Compound of 'viyat' (sky) and 'kṛṣṭa' (drawn, pulled, cultivated).
Compound type : tatpurusha (viyat+kṛṣṭa)
- viyat – sky, atmosphere, firmament
noun (neuter) - kṛṣṭa – drawn, pulled, cultivated
adjective
Past Passive Participle
From root 'kṛṣ' (to draw, pull).
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Agrees with 'rathayaṣṭim'.
स्थापयामास (sthāpayāmāsa) - he caused to stand, he established, he placed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sthāpayāmāsa
Periphrastic perfect of causative of root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
गोवृषम् (govṛṣam) - as a bull (referring to the emblem on the pole or the pole itself being like a bull) (a bull; a chief bull; Shiva's bull Nandi)
(noun)
Accusative, masculine, singular of govṛṣa
govṛṣa - bull, chief bull; also an epithet for Shiva's vehicle Nandi
Compound type : tatpurusha (go+vṛṣa)
- go – cow, ox, cattle
noun (feminine) - vṛṣa – bull, male; best, excellent
noun (masculine)
Note: Implies the chariot pole bore a bull emblem or was itself manifested as a bull, referring to Nandi, Shiva's bull.