महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-61
देवा ऊचुः ।
बिभर्तुं तेजसोऽर्धं ते न शक्ष्यामो महेश्वर ।
सर्वेषां नो बलार्धेन त्वमेव जहि शात्रवान् ॥६१॥
बिभर्तुं तेजसोऽर्धं ते न शक्ष्यामो महेश्वर ।
सर्वेषां नो बलार्धेन त्वमेव जहि शात्रवान् ॥६१॥
61. devā ūcuḥ ,
bibhartuṁ tejaso'rdhaṁ te na śakṣyāmo maheśvara ,
sarveṣāṁ no balārdhena tvameva jahi śātravān.
bibhartuṁ tejaso'rdhaṁ te na śakṣyāmo maheśvara ,
sarveṣāṁ no balārdhena tvameva jahi śātravān.
61.
devā ūcuḥ bibhartum tejasaḥ ardham te na śakṣyāmaḥ
maheśvara sarveṣām naḥ bala-ardhena tvam eva jahi śātravān
maheśvara sarveṣām naḥ bala-ardhena tvam eva jahi śātravān
61.
devā ūcuḥ maheśvara te tejasaḥ ardham na śakṣyāmaḥ
bibhartum tvam eva sarveṣām naḥ bala-ardhena śātravān jahi
bibhartum tvam eva sarveṣām naḥ bala-ardhena śātravān jahi
61.
The gods said: "O great lord, we cannot bear even half of your splendor. Therefore, you alone, empowered by half the strength of all of us, must destroy the enemies."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवा (devā) - gods
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said
- बिभर्तुम् (bibhartum) - to bear, to sustain, to hold
- तेजसः (tejasaḥ) - of splendor, of energy, of radiance
- अर्धम् (ardham) - half, a part
- ते (te) - your, to you, for you
- न (na) - not
- शक्ष्यामः (śakṣyāmaḥ) - we will be able, we are able
- महेश्वर (maheśvara) - O great lord (referring to Śiva) (O great lord)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- नः (naḥ) - of us, for us
- बल-अर्धेन (bala-ardhena) - with half the strength
- त्वम् (tvam) - you
- एव (eva) - alone, only, indeed
- जहि (jahi) - destroy, kill
- शात्रवान् (śātravān) - enemies
Words meanings and morphology
देवा (devā) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - a god, deity, divine being
ऊचुः (ūcuḥ) - they said
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
बिभर्तुम् (bibhartum) - to bear, to sustain, to hold
(indeclinable)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Infinitive expressing purpose
तेजसः (tejasaḥ) - of splendor, of energy, of radiance
(noun)
Genitive, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, radiance, energy, vigor
अर्धम् (ardham) - half, a part
(noun)
Accusative, neuter, singular of ardha
ardha - half, part, side
ते (te) - your, to you, for you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
न (na) - not
(indeclinable)
शक्ष्यामः (śakṣyāmaḥ) - we will be able, we are able
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of śak
Root: śak (class 5)
Note: Future tense often used to express present capability in Sanskrit.
महेश्वर (maheśvara) - O great lord (referring to Śiva) (O great lord)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of maheśvara
maheśvara - great lord, a name of Śiva
Compound type : tatpuruṣa (mahā+īśvara)
- mahā – great, large
adjective - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
नः (naḥ) - of us, for us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us (pronoun)
बल-अर्धेन (bala-ardhena) - with half the strength
(noun)
Instrumental, neuter, singular of balārdha
balārdha - half strength
Compound type : tatpuruṣa (bala+ardha)
- bala – strength, power, force
noun (neuter) - ardha – half, part
noun (neuter)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
एव (eva) - alone, only, indeed
(indeclinable)
जहि (jahi) - destroy, kill
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root: han (class 2)
शात्रवान् (śātravān) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śātru
śātru - enemy, foe