महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-131
भार्गवाणां कुले जातो जमदग्निर्महातपाः ।
तस्य रामेति विख्यातः पुत्रस्तेजोगुणान्वितः ॥१३१॥
तस्य रामेति विख्यातः पुत्रस्तेजोगुणान्वितः ॥१३१॥
131. bhārgavāṇāṁ kule jāto jamadagnirmahātapāḥ ,
tasya rāmeti vikhyātaḥ putrastejoguṇānvitaḥ.
tasya rāmeti vikhyātaḥ putrastejoguṇānvitaḥ.
131.
bhārgavāṇām kule jātaḥ jamadagniḥ mahātapaḥ
tasya rāma iti vikhyātaḥ putraḥ tejoguṇānvitaḥ
tasya rāma iti vikhyātaḥ putraḥ tejoguṇānvitaḥ
131.
bhārgavāṇām kule jātaḥ jamadagniḥ mahātapaḥ
tasya putraḥ rāma iti vikhyātaḥ tejoguṇānvitaḥ
tasya putraḥ rāma iti vikhyātaḥ tejoguṇānvitaḥ
131.
Jamadagni, a great ascetic (tapas), was born into the family of the Bhārgavas. His son, renowned as Rāma, was endowed with splendid qualities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भार्गवाणाम् (bhārgavāṇām) - of the Bhārgavas
- कुले (kule) - in the family, in the lineage
- जातः (jātaḥ) - born, produced, arisen
- जमदग्निः (jamadagniḥ) - Jamadagni (name of a famous sage)
- महातपः (mahātapaḥ) - of great asceticism, a great ascetic
- तस्य (tasya) - his, of him
- राम (rāma) - Rāma (referring to Paraśurāma) (Rāma (name))
- इति (iti) - thus, so, by name
- विख्यातः (vikhyātaḥ) - famous, renowned, well-known
- पुत्रः (putraḥ) - son
- तेजोगुणान्वितः (tejoguṇānvitaḥ) - endowed with splendid qualities, full of glory and virtue
Words meanings and morphology
भार्गवाणाम् (bhārgavāṇām) - of the Bhārgavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, belonging to the Bhṛgu clan
Patronymic from Bhṛgu.
Note: Refers to the lineage of sages.
कुले (kule) - in the family, in the lineage
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, clan, noble family
जातः (jātaḥ) - born, produced, arisen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
From root √jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Used adjectivally to qualify 'Jamadagniḥ'.
जमदग्निः (jamadagniḥ) - Jamadagni (name of a famous sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jamadagni
jamadagni - Jamadagni (a celebrated Vedic sage, one of the Saptarṣis)
Note: Subject of the implied verb 'was'.
महातपः (mahātapaḥ) - of great asceticism, a great ascetic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - having great austerity or asceticism, a great ascetic
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tapas)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - tapas – austerity, penance, heat, spiritual fervor
noun (neuter)
From root √tap (to heat, to perform austerity)
Root: tap (class 1)
Note: Qualifies 'Jamadagniḥ'.
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Jamadagni.
राम (rāma) - Rāma (referring to Paraśurāma) (Rāma (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, often refers to Paraśurāma or Rāmacandra)
Note: Used with 'iti' to indicate the name.
इति (iti) - thus, so, by name
(indeclinable)
विख्यातः (vikhyātaḥ) - famous, renowned, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikhyāta
vikhyāta - famous, renowned, well-known, celebrated
Past Passive Participle
From root √khyā with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: khyā (class 2)
Note: Qualifies 'putraḥ'.
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Subject of the implied verb 'was'.
तेजोगुणान्वितः (tejoguṇānvitaḥ) - endowed with splendid qualities, full of glory and virtue
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejoguṇānvita
tejoguṇānvita - endowed with qualities of splendor or might
Compound type : tatpuruṣa (tejas+guṇa+anvita)
- tejas – splendor, glory, energy, vital power
noun (neuter) - guṇa – quality, virtue, attribute, constituent
noun (masculine) - anvita – accompanied by, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √i (to go) with prefix anu- and instrumental suffix.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'putraḥ'.