महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-24, verse-134
ईश्वर उवाच ।
राम तुष्टोऽस्मि भद्रं ते विदितं मे तवेप्सितम् ।
कुरुष्व पूतमात्मानं सर्वमेतदवाप्स्यसि ॥१३४॥
राम तुष्टोऽस्मि भद्रं ते विदितं मे तवेप्सितम् ।
कुरुष्व पूतमात्मानं सर्वमेतदवाप्स्यसि ॥१३४॥
134. īśvara uvāca ,
rāma tuṣṭo'smi bhadraṁ te viditaṁ me tavepsitam ,
kuruṣva pūtamātmānaṁ sarvametadavāpsyasi.
rāma tuṣṭo'smi bhadraṁ te viditaṁ me tavepsitam ,
kuruṣva pūtamātmānaṁ sarvametadavāpsyasi.
134.
īśvaraḥ uvāca rāma tuṣṭaḥ asmi bhadram te viditam me
tava īpsitam kuruṣva pūtam ātmānam sarvam etat avāpsyasi
tava īpsitam kuruṣva pūtam ātmānam sarvam etat avāpsyasi
134.
īśvaraḥ uvāca rāma tuṣṭaḥ asmi te bhadram me tava īpsitam
viditam pūtam ātmānam kuruṣva sarvam etat avāpsyasi
viditam pūtam ātmānam kuruṣva sarvam etat avāpsyasi
134.
The Lord said: "O Rama, I am pleased. May good fortune be with you. Your desire is known to me. Purify your self (ātman), and you shall obtain all this."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - Lord, master, Shiva
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- राम (rāma) - O Rama
- तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied
- अस्मि (asmi) - I am
- भद्रम् (bhadram) - good, auspiciousness, welfare
- ते (te) - to you (Rama) (to you, your)
- विदितम् (viditam) - known, understood
- मे (me) - by me (Īśvara) (to me, my)
- तव (tava) - your (Rama's) (your, of you)
- ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished, object of desire
- कुरुष्व (kuruṣva) - make, do, perform, purify
- पूतम् (pūtam) - purified, clean, holy
- आत्मानम् (ātmānam) - self, soul, spirit
- सर्वम् (sarvam) - all, every, whole
- एतत् (etat) - this
- अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will obtain, you will get
Words meanings and morphology
ईश्वरः (īśvaraḥ) - Lord, master, Shiva
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, controller, a title of Shiva
From root 'īś' (to rule, to own) + suffix 'vara'.
Root: īś (class 2)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of uvāca
Perfect
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Indicates the speaker.
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, black
Note: Addressed directly.
तुष्टः (tuṣṭaḥ) - pleased, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭa
tuṣṭa - pleased, satisfied, contented
Past Passive Participle
Derived from root √tuṣ (to be pleased) with suffix -ta.
Root: tuṣ (class 4)
Note: Refers to the speaker (Īśvara).
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Copula.
भद्रम् (bhadram) - good, auspiciousness, welfare
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, fortunate, good, welfare, blessing
Note: Used idiomatically as a blessing.
ते (te) - to you (Rama) (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative of interest, 'to you'.
विदितम् (viditam) - known, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
Derived from root √vid (to know) with suffix -ta.
Root: vid (class 2)
Note: Predicate adjective for 'īpsitam'.
मे (me) - by me (Īśvara) (to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Dative of agent, 'by me'.
तव (tava) - your (Rama's) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun.
ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished, object of desire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished for, longed for, an object of desire
Past Passive Participle
Derived from desiderative stem of root √āp (to obtain) + suffix -ta.
Root: āp (class 5)
Note: Refers to Rama's desire.
कुरुष्व (kuruṣva) - make, do, perform, purify
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Command to Rama.
पूतम् (pūtam) - purified, clean, holy
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pūta
pūta - purified, clean, pure, holy
Past Passive Participle
Derived from root √pū (to purify) with suffix -ta.
Root: pū (class 1)
Note: Modifies 'ātmānam'.
आत्मानम् (ātmānam) - self, soul, spirit
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Note: Object of 'kuruṣva'.
सर्वम् (sarvam) - all, every, whole
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Modifies 'etat'.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Object of 'avāpsyasi'.
अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will obtain, you will get
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of avāp
From prefix 'ava' + root 'āp' (to obtain).
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Main verb in the concluding clause.