महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-164, verse-95
स्थिरा बुद्धिर्हि द्रोणस्य न पार्थो वक्ष्यतेऽनृतम् ।
त्रयाणामपि लोकानामैश्वर्यार्थे कथंचन ॥९५॥
त्रयाणामपि लोकानामैश्वर्यार्थे कथंचन ॥९५॥
95. sthirā buddhirhi droṇasya na pārtho vakṣyate'nṛtam ,
trayāṇāmapi lokānāmaiśvaryārthe kathaṁcana.
trayāṇāmapi lokānāmaiśvaryārthe kathaṁcana.
95.
sthirā buddhiḥ hi droṇasya na pārthaḥ vakṣyate
anṛtam trayāṇām api lokānām aiśvaryārthe kathaṃcana
anṛtam trayāṇām api lokānām aiśvaryārthe kathaṃcana
95.
droṇasya buddhiḥ hi sthirā pārthaḥ trayāṇām api
lokānām aiśvaryārthe kathaṃcana anṛtam na vakṣyate
lokānām aiśvaryārthe kathaṃcana anṛtam na vakṣyate
95.
Drona's conviction was firm: Yudhishthira (Pārtha) would never utter an untruth, not even for the sake of sovereignty over the three worlds, under any circumstances.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्थिरा (sthirā) - firm, steady, unwavering
- बुद्धिः (buddhiḥ) - conviction, firm belief (intellect, understanding, conviction, mind)
- हि (hi) - indeed, surely, because
- द्रोणस्य (droṇasya) - of Drona
- न (na) - not
- पार्थः (pārthaḥ) - Yudhishthira (Pārtha) (son of Pritha (Kunti))
- वक्ष्यते (vakṣyate) - will speak, will tell
- अनृतम् (anṛtam) - untruth, falsehood
- त्रयाणाम् (trayāṇām) - of the three
- अपि (api) - even, also, too
- लोकानाम् (lokānām) - of the worlds
- ऐश्वर्यार्थे (aiśvaryārthe) - for the sake of sovereignty, for the sake of dominion
- कथंचन (kathaṁcana) - under any circumstances (by any means, in any way, somehow)
Words meanings and morphology
स्थिरा (sthirā) - firm, steady, unwavering
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthira
sthira - firm, steady, stable, fixed, constant
Root: sthā (class 1)
बुद्धिः (buddhiḥ) - conviction, firm belief (intellect, understanding, conviction, mind)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception, mind, conviction
Derived from root 'budh' (to know, understand).
Root: budh (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
द्रोणस्य (droṇasya) - of Drona
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper noun, a guru and warrior in the Mahabharata)
न (na) - not
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Yudhishthira (Pārtha) (son of Pritha (Kunti))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna, Yudhishthira, Bhima
Patronymic from Pṛthā (Kunti).
वक्ष्यते (vakṣyate) - will speak, will tell
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अनृतम् (anṛtam) - untruth, falsehood
(noun)
Accusative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untruth, falsehood, lie
Formed by adding negative prefix 'an-' to 'ṛta' (truth, cosmic order).
त्रयाणाम् (trayāṇām) - of the three
(numeral)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
ऐश्वर्यार्थे (aiśvaryārthe) - for the sake of sovereignty, for the sake of dominion
(noun)
Locative, masculine, singular of aiśvaryārtha
aiśvaryārtha - for the sake of sovereignty/power
Compound type : tatpuruṣa (aiśvarya+artha)
- aiśvarya – sovereignty, dominion, power, lordliness
noun (neuter) - artha – purpose, aim, sake, meaning, wealth, object
noun (masculine)
कथंचन (kathaṁcana) - under any circumstances (by any means, in any way, somehow)
(indeclinable)