महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-164, verse-1
संजय उवाच ।
तस्मिंस्तथा वर्तमाने नराश्वगजसंक्षये ।
दुःशासनो महाराज धृष्टद्युम्नमयोधयत् ॥१॥
तस्मिंस्तथा वर्तमाने नराश्वगजसंक्षये ।
दुःशासनो महाराज धृष्टद्युम्नमयोधयत् ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tasmiṁstathā vartamāne narāśvagajasaṁkṣaye ,
duḥśāsano mahārāja dhṛṣṭadyumnamayodhayat.
tasmiṁstathā vartamāne narāśvagajasaṁkṣaye ,
duḥśāsano mahārāja dhṛṣṭadyumnamayodhayat.
1.
sañjaya uvāca | tasmin tathā vartamāne narāśvagajasaṃkṣaye
| duḥśāsanaḥ mahārāja dhṛṣṭadyumnam ayodhayat
| duḥśāsanaḥ mahārāja dhṛṣṭadyumnam ayodhayat
1.
sañjaya uvāca: mahārāja,
tasmin narāśvagajasaṃkṣaye tathā vartamāne,
duḥśāsanaḥ dhṛṣṭadyumnam ayodhayat.
tasmin narāśvagajasaṃkṣaye tathā vartamāne,
duḥśāsanaḥ dhṛṣṭadyumnam ayodhayat.
1.
Sañjaya said: O great king, as such a great destruction of men, horses, and elephants was thus occurring, Duśśāsana engaged in battle with Dhṛṣṭadyumna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (a proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तस्मिन् (tasmin) - in that (destruction) (in that, in him, in it)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- वर्तमाने (vartamāne) - occurring, taking place (being, existing, current, occurring)
- नराश्वगजसंक्षये (narāśvagajasaṁkṣaye) - in the destruction of men, horses, and elephants
- दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duśśāsana (a proper name, one of the Kauravas)
- महाराज (mahārāja) - (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
- धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - Dhṛṣṭadyumna (a proper name, the commander of the Pāṇḍava army)
- अयोधयत् (ayodhayat) - engaged in battle with (fought, caused to fight, attacked)
Words meanings and morphology
सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (charioteer and narrator to Dhṛtarāṣṭra)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root vac (2nd class), perfect stem uvāca.
Root: vac (class 2)
तस्मिन् (tasmin) - in that (destruction) (in that, in him, in it)
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Used in a locative absolute construction.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
From tad (that) + thā (manner suffix).
वर्तमाने (vartamāne) - occurring, taking place (being, existing, current, occurring)
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of vartamāna
vartamāna - being, existing, present, current, occurring
Present Middle Participle
From root vṛt (to be, exist, turn) + māna (present participle suffix for middle voice).
Root: vṛt (class 1)
नराश्वगजसंक्षये (narāśvagajasaṁkṣaye) - in the destruction of men, horses, and elephants
(noun)
Locative, masculine, singular of narāśvagajasaṃkṣaya
narāśvagajasaṁkṣaya - destruction/annihilation of men, horses, and elephants
Dvandva compound of nara, aśva, gaja followed by Tatpurusha with saṃkṣaya.
Compound type : dvandva-tatpurusha (nara+aśva+gaja+saṃkṣaya)
- nara – man, human being
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - gaja – elephant
noun (masculine) - saṃkṣaya – destruction, annihilation, loss
noun (masculine)
From prefix sam + root kṣi (to perish, destroy)
Prefix: sam
Root: kṣi (class 5)
Note: Used in a locative absolute construction.
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duśśāsana (a proper name, one of the Kauravas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duśśāsana (a proper name, a son of Dhṛtarāṣṭra)
Compound of dus (bad) + śāsana (ruler/command). Literally, 'badly ruling' or 'hard to rule'.
Root: śās (class 2)
महाराज (mahārāja) - (addressed to Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of mahā (great) + rājan (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj
धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - Dhṛṣṭadyumna (a proper name, the commander of the Pāṇḍava army)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (a proper name, son of Drupada, commander of Pāṇḍavas)
Compound of dhṛṣṭa (bold, daring) + dyumna (splendor, wealth). Literally, 'bold in splendor'.
अयोधयत् (ayodhayat) - engaged in battle with (fought, caused to fight, attacked)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of yudh
Imperfect Causative Active
Root yudh (4th class) + aya (causative suffix) + at (3rd person singular active ending) with augment a.
Root: yudh (class 4)