महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-164, verse-63
दृष्ट्वाश्वनरसंघानां विपुलं च क्षयं युधि ।
पाण्डवेया महाराज नाशंसुर्विजयं तदा ॥६३॥
पाण्डवेया महाराज नाशंसुर्विजयं तदा ॥६३॥
63. dṛṣṭvāśvanarasaṁghānāṁ vipulaṁ ca kṣayaṁ yudhi ,
pāṇḍaveyā mahārāja nāśaṁsurvijayaṁ tadā.
pāṇḍaveyā mahārāja nāśaṁsurvijayaṁ tadā.
63.
dṛṣṭvā aśvanarasaṃghānām vipulam ca kṣayam yudhi
pāṇḍaveyāḥ mahārāja na āśaṃsuḥ vijayam tadā
pāṇḍaveyāḥ mahārāja na āśaṃsuḥ vijayam tadā
63.
mahārāja pāṇḍaveyāḥ yudhi aśvanarasaṃghānām
vipulam kṣayam ca dṛṣṭvā tadā vijayam na āśaṃsuḥ
vipulam kṣayam ca dṛṣṭvā tadā vijayam na āśaṃsuḥ
63.
O great king, having seen the vast destruction of the hosts of horses and men in battle, the Pāṇḍavas then did not hope for victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- अश्वनरसंघानाम् (aśvanarasaṁghānām) - of the hosts of horses and men
- विपुलम् (vipulam) - vast, immense, extensive
- च (ca) - and, also
- क्षयम् (kṣayam) - destruction, loss, ruin
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- पाण्डवेयाः (pāṇḍaveyāḥ) - the sons of Pandu, the Pandavas
- महाराज (mahārāja) - O great king
- न (na) - not, no
- आशंसुः (āśaṁsuḥ) - hoped, expected, wished for
- विजयम् (vijayam) - victory, triumph
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root √dṛś (to see) + ktvā (absolutive suffix)
Root: dṛś (class 1)
अश्वनरसंघानाम् (aśvanarasaṁghānām) - of the hosts of horses and men
(noun)
Genitive, masculine, plural of aśvanarasaṃgha
aśvanarasaṁgha - assemblage of horses and men, host of horses and men
Compound type : dvandva (aśva+nara+saṃgha)
- aśva – horse
noun (masculine) - nara – man, human being
noun (masculine) - saṃgha – assemblage, collection, host, multitude
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: han (class 2)
विपुलम् (vipulam) - vast, immense, extensive
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vipula
vipula - vast, extensive, large, great
Note: Agrees with kṣayam
च (ca) - and, also
(indeclinable)
क्षयम् (kṣayam) - destruction, loss, ruin
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decay, ruin, loss
root √kṣi (to destroy, diminish) + a (suffix)
Root: kṣi (class 5)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
From root √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
पाण्डवेयाः (pāṇḍaveyāḥ) - the sons of Pandu, the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - a descendant of Pandu, son of Pandu
Pandu + eya (patronymic suffix)
महाराज (mahārāja) - O great king
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Addressing Dhritarashtra
न (na) - not, no
(indeclinable)
आशंसुः (āśaṁsuḥ) - hoped, expected, wished for
(verb)
3rd person , plural, active, past aorist (luṅ) of āśaṃs
Aorist
root √śaṃs (to praise, declare) with upasarga ā, aorist 3rd plural
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
विजयम् (vijayam) - victory, triumph
(noun)
Accusative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
upasarga vi + root √ji (to conquer) + a (suffix)
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
tad (that) + dā (temporal suffix)