महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-164, verse-30
संजय उवाच ।
तं तथावादिनं तत्र राजानं माधवोऽब्रवीत् ।
एवंवृत्तं सदा क्षत्रं यद्धन्तीह गुरूनपि ॥३०॥
तं तथावादिनं तत्र राजानं माधवोऽब्रवीत् ।
एवंवृत्तं सदा क्षत्रं यद्धन्तीह गुरूनपि ॥३०॥
30. saṁjaya uvāca ,
taṁ tathāvādinaṁ tatra rājānaṁ mādhavo'bravīt ,
evaṁvṛttaṁ sadā kṣatraṁ yaddhantīha gurūnapi.
taṁ tathāvādinaṁ tatra rājānaṁ mādhavo'bravīt ,
evaṁvṛttaṁ sadā kṣatraṁ yaddhantīha gurūnapi.
30.
sañjaya uvāca | tam tathāvādinam tatra rājānam mādhavaḥ
abravīt | evaṃvṛttam sadā kṣatram yat hanti iha gurūn api
abravīt | evaṃvṛttam sadā kṣatram yat hanti iha gurūn api
30.
sañjaya uvāca tatra tathāvādinam tam rājānam mādhavaḥ
abravīt kṣatram sadā evaṃvṛttam yat iha gurūn api hanti
abravīt kṣatram sadā evaṃvṛttam yat iha gurūn api hanti
30.
Sañjaya said: There, Mādhava spoke to the king who was speaking in that manner, saying, "The warrior (kṣatriya) class always behaves in this way, for it kills even its elders (gurus) here."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तम् (tam) - to him, that (masculine singular accusative)
- तथावादिनम् (tathāvādinam) - speaking thus, speaking in that manner
- तत्र (tatra) - there, in that place
- राजानम् (rājānam) - to King Yudhiṣṭhira (to the king)
- माधवः (mādhavaḥ) - Kṛṣṇa (Mādhava (a name of Kṛṣṇa))
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- एवंवृत्तम् (evaṁvṛttam) - thus behaved, behaving in such a manner
- सदा (sadā) - always, ever
- क्षत्रम् (kṣatram) - the warrior (kṣatriya) class (the warrior class, valor, dominion)
- यत् (yat) - in that it (which, in that, because)
- हन्ति (hanti) - kills (kills, strikes, slays)
- इह (iha) - here (in this situation/world) (here, in this world, in this case)
- गुरून् (gurūn) - elders, revered teachers (teachers, elders, venerable persons (accusative plural))
- अपि (api) - even (even, also, too)
Words meanings and morphology
सञ्जय (sañjaya) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - victorious, conqueror; a proper name (Sanjaya, the charioteer of Dhritarashtra)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
perfect tense
Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Root 'vac' (to speak), irregular perfect form.
Root: vac (class 2)
तम् (tam) - to him, that (masculine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथावादिनम् (tathāvādinam) - speaking thus, speaking in that manner
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tathāvādin
tathāvādin - one who speaks thus, one who speaks in that manner
agent noun/adjective from verbal root
Derived from 'tathā' (thus) and 'vādin' (speaker, from root 'vad' - to speak).
Compound type : tatpurusha (tathā+vādin)
- tathā – thus, in that way
indeclinable - vādin – speaking, speaker, proclaiming
adjective (masculine)
agent noun/adjective (ṇini suffix)
Derived from root 'vad' (to speak) with suffix -in.
Root: vad (class 1)
Note: Modifies 'rājānam'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
राजानम् (rājānam) - to King Yudhiṣṭhira (to the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
माधवः (mādhavaḥ) - Kṛṣṇa (Mādhava (a name of Kṛṣṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu; a name for Kṛṣṇa or Viṣṇu
Derived from Madhu (an ancestor, or a demon killed by Kṛṣṇa) + aṇ (patronymic suffix).
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of vac
imperfect past tense
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice. Root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
एवंवृत्तम् (evaṁvṛttam) - thus behaved, behaving in such a manner
(adjective)
Nominative, neuter, singular of evaṃvṛtta
evaṁvṛtta - thus behaved, acting in such a manner
past passive participle
Compound of 'evam' (thus) and 'vṛtta' (behaved, from root 'vṛt' - to be, to turn).
Compound type : tatpurusha (evam+vṛtta)
- evam – thus, in this way
indeclinable - vṛtta – behaved, happened, occurred
adjective (neuter)
past passive participle
From root 'vṛt' (to be, to turn, to exist).
Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies 'kṣatram'.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
क्षत्रम् (kṣatram) - the warrior (kṣatriya) class (the warrior class, valor, dominion)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - dominion, power, rule; the warrior or kṣatriya class
Note: This refers to the kṣatriya social class or its inherent nature/duty (dharma).
यत् (yat) - in that it (which, in that, because)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, who
Note: Relative pronoun, introducing a clause explaining 'evaṃvṛttam kṣatram'.
हन्ति (hanti) - kills (kills, strikes, slays)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of han
present tense
Present tense, 3rd person singular, active voice, Pāṇinian dhātupāṭha class 2.
Root: han (class 2)
इह (iha) - here (in this situation/world) (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
गुरून् (gurūn) - elders, revered teachers (teachers, elders, venerable persons (accusative plural))
(noun)
Accusative, masculine, plural of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, elder, heavy, venerable
Note: Object of 'hanti'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'gurūn'.