Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,164

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-164, verse-66

त्रस्तान्कुन्तीसुतान्दृष्ट्वा द्रोणसायकपीडितान् ।
मतिमाञ्श्रेयसे युक्तः केशवोऽर्जुनमब्रवीत् ॥६६॥
66. trastānkuntīsutāndṛṣṭvā droṇasāyakapīḍitān ,
matimāñśreyase yuktaḥ keśavo'rjunamabravīt.
66. trastān kuntīsutān dṛṣṭvā droṇasāyakapīḍitān
matimān śreyase yuktaḥ keśavaḥ arjunam abravīt
66. matimān keśavaḥ śreyase yuktaḥ droṇasāyakapīḍitān
trastān kuntīsutān dṛṣṭvā arjunam abravīt
66. Having seen the sons of Kunti (Pāṇḍavas) frightened and afflicted by Droṇa's arrows, the intelligent Keśava, intent on their well-being, spoke to Arjuna.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्रस्तान् (trastān) - frightened, terrified, distressed
  • कुन्तीसुतान् (kuntīsutān) - sons of Kunti, the Pāṇḍavas
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • द्रोणसायकपीडितान् (droṇasāyakapīḍitān) - tormented/afflicted by Droṇa's arrows
  • मतिमान् (matimān) - intelligent, wise, discerning
  • श्रेयसे (śreyase) - for welfare, for good, for prosperity
  • युक्तः (yuktaḥ) - intent on (their welfare) (engaged in, intent on, endowed with, joined)
  • केशवः (keśavaḥ) - Keśava (an epithet of Krishna)
  • अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said

Words meanings and morphology

त्रस्तान् (trastān) - frightened, terrified, distressed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of trasta
trasta - frightened, terrified, distressed, alarmed
Past Passive Participle
Derived from root √tras (to tremble, be afraid) with suffix -ta.
Root: tras (class 4)
कुन्तीसुतान् (kuntīsutān) - sons of Kunti, the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuntīsuta
kuntīsuta - son of Kunti
Compound type : tatpuruṣa (kuntī+suta)
  • kuntī – Kunti (name of the mother of the Pāṇḍavas)
    proper noun (feminine)
  • suta – son, child
    noun (masculine)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √dṛś (to see) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
द्रोणसायकपीडितान् (droṇasāyakapīḍitān) - tormented/afflicted by Droṇa's arrows
(adjective)
Accusative, masculine, plural of droṇasāyakapīḍita
droṇasāyakapīḍita - afflicted by Droṇa's arrows
Past Passive Participle
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+sāyaka+pīḍita)
  • droṇa – Droṇa (name of a preceptor)
    proper noun (masculine)
  • sāyaka – arrow
    noun (masculine)
  • pīḍita – tormented, afflicted, distressed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root √pīḍ (to torment, vex) with suffix -ta.
    Root: pīḍ (class 10)
मतिमान् (matimān) - intelligent, wise, discerning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of matimat
matimat - intelligent, wise, endowed with intelligence
Possessive adjective formed from 'mati' (intellect) with suffix -mat.
श्रेयसे (śreyase) - for welfare, for good, for prosperity
(noun)
Dative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, prosperity, good fortune, higher good
युक्तः (yuktaḥ) - intent on (their welfare) (engaged in, intent on, endowed with, joined)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, engaged in, intent on, proper, fit
Past Passive Participle
From root √yuj (to join, connect, engage).
Root: yuj (class 7)
केशवः (keśavaḥ) - Keśava (an epithet of Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Krishna, meaning 'having fine hair' or 'killer of the demon Keśī')
अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of one of the Pāṇḍavas)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)