महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-164, verse-40
समाश्वस्य तु पुत्रस्ते सात्यकिं पुनरभ्ययात् ।
विसृजन्निषुजालानि युयुधानरथं प्रति ॥४०॥
विसृजन्निषुजालानि युयुधानरथं प्रति ॥४०॥
40. samāśvasya tu putraste sātyakiṁ punarabhyayāt ,
visṛjanniṣujālāni yuyudhānarathaṁ prati.
visṛjanniṣujālāni yuyudhānarathaṁ prati.
40.
samāśvasya tu putraḥ te sātyakim punaḥ abhyayāt
visṛjan iṣujālāni yuyudhānaratham prati
visṛjan iṣujālāni yuyudhānaratham prati
40.
tu te putraḥ samāśvasya punaḥ sātyakim
yuyudhānaratham prati iṣujālāni visṛjan abhyayāt
yuyudhānaratham prati iṣujālāni visṛjan abhyayāt
40.
But your son [Duryodhana], having recovered, again approached Satyaki, releasing volleys of arrows towards Yuyudhana's [Satyaki's] chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समाश्वस्य (samāśvasya) - having recovered (having recovered, having breathed deeply, having been consoled)
- तु (tu) - but (but, however, indeed)
- पुत्रः (putraḥ) - your son (Duryodhana) (son)
- ते (te) - your (referring to Dhritarashtra) (your, to you, by you)
- सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki
- पुनः (punaḥ) - again (again, back, further)
- अभ्ययात् (abhyayāt) - approached (approached, went towards)
- विसृजन् (visṛjan) - releasing, discharging (arrows) (releasing, discharging, abandoning)
- इषुजालानि (iṣujālāni) - volleys of arrows (nets of arrows, volleys of arrows)
- युयुधानरथम् (yuyudhānaratham) - Satyaki's chariot (Yuyudhana's chariot)
- प्रति (prati) - towards (towards, against, in front of)
Words meanings and morphology
समाश्वस्य (samāśvasya) - having recovered (having recovered, having breathed deeply, having been consoled)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root śvas (class 2) with prefixes sam- (completely) and ā- (towards), forming an absolutive.
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
Note: Absolutive form, indicating prior action.
तु (tu) - but (but, however, indeed)
(indeclinable)
Note: A particle introducing a contrast or a new idea.
पुत्रः (putraḥ) - your son (Duryodhana) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
ते (te) - your (referring to Dhritarashtra) (your, to you, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (2nd person pronoun)
Note: Used as a possessive pronoun.
सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (a hero on the Pandava side, Yuyudhana)
पुनः (punaḥ) - again (again, back, further)
(indeclinable)
अभ्ययात् (abhyayāt) - approached (approached, went towards)
(verb)
3rd person , singular, active, past (luṅ) of abhi-i
Aorist
Derived from root i (class 2) with prefix abhi-, 3rd person singular, active voice, aorist tense.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
विसृजन् (visṛjan) - releasing, discharging (arrows) (releasing, discharging, abandoning)
(participle)
Nominative, masculine, singular of visṛjant
visṛjant - releasing, discharging, abandoning
Present Active Participle
Derived from root sṛj (to throw, create) with prefix vi- (apart, away), forming a present participle.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Modifies 'putraḥ'.
इषुजालानि (iṣujālāni) - volleys of arrows (nets of arrows, volleys of arrows)
(noun)
Accusative, neuter, plural of iṣujāla
iṣujāla - net of arrows, shower of arrows
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (iṣu+jāla)
- iṣu – arrow
noun (masculine) - jāla – net, web, multitude
noun (neuter)
Note: Object of `visṛjan`.
युयुधानरथम् (yuyudhānaratham) - Satyaki's chariot (Yuyudhana's chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yuyudhānaratha
yuyudhānaratha - Yuyudhana's chariot
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yuyudhāna+ratha)
- yuyudhāna – Yuyudhana (another name for Satyaki)
proper noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine)
प्रति (prati) - towards (towards, against, in front of)
(indeclinable)