महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-164, verse-106
तमतथ्यभये मग्नो जये सक्तो युधिष्ठिरः ।
अव्यक्तमब्रवीद्राजन्हतः कुञ्जर इत्युत ॥१०६॥
अव्यक्तमब्रवीद्राजन्हतः कुञ्जर इत्युत ॥१०६॥
106. tamatathyabhaye magno jaye sakto yudhiṣṭhiraḥ ,
avyaktamabravīdrājanhataḥ kuñjara ityuta.
avyaktamabravīdrājanhataḥ kuñjara ityuta.
106.
tam atathyabhaye magnaḥ jaye saktaḥ yudhiṣṭhiraḥ
avyaktam abravīt rājan hataḥ kuñjaraḥ iti uta
avyaktam abravīt rājan hataḥ kuñjaraḥ iti uta
106.
rājan yudhiṣṭhiraḥ atathyabhaye magnaḥ jaye saktaḥ
tam avyaktam hataḥ kuñjaraḥ iti uta abravīt
tam avyaktam hataḥ kuñjaraḥ iti uta abravīt
106.
O King, Yudhishthira, although immersed in the fear of untruth, yet strongly intent on victory, indistinctly said to him (Drona), 'killed, an elephant' (such was the statement).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - to him (Drona) (him, that)
- अतथ्यभये (atathyabhaye) - in fear of untruth
- मग्नः (magnaḥ) - immersed, submerged, sunk
- जये (jaye) - in victory, in conquest
- सक्तः (saktaḥ) - attached, devoted, intent
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (a name)
- अव्यक्तम् (avyaktam) - indistinctly, unmanifested
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
- राजन् (rājan) - O king
- हतः (hataḥ) - killed, struck down
- कुञ्जरः (kuñjaraḥ) - elephant
- इति (iti) - marks the end of a quote or statement (thus, so, in this manner)
- उत (uta) - indeed, also, and
Words meanings and morphology
तम् (tam) - to him (Drona) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अतथ्यभये (atathyabhaye) - in fear of untruth
(noun)
Locative, neuter, singular of atathyabhaya
atathyabhaya - fear of untruth
Compound type : tatpuruṣa (atathya+bhaya)
- atathya – untrue, untruth
noun (neuter)
Prefix: a - bhaya – fear, fright
noun (neuter)
Root: bhī (class 3)
मग्नः (magnaḥ) - immersed, submerged, sunk
(adjective)
Nominative, masculine, singular of magna
magna - immersed, submerged, sunk
Past Passive Participle
Derived from root maj (to sink)
Root: maj (class 6)
जये (jaye) - in victory, in conquest
(noun)
Locative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, conquest, triumph
Root: ji (class 1)
सक्तः (saktaḥ) - attached, devoted, intent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sakta
sakta - attached, devoted, clinging, intent on
Past Passive Participle
Derived from root sañj (to cling, attach)
Root: sañj (class 7)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (a name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (lit. 'steady in battle')
अव्यक्तम् (avyaktam) - indistinctly, unmanifested
(indeclinable)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyakta)
- a – not, non-
indeclinable - vyakta – manifested, distinct, apparent
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root añj with prefix vi-
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
Note: Used adverbially
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
हतः (hataḥ) - killed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck, injured
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
कुञ्जरः (kuñjaraḥ) - elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuñjara
kuñjara - elephant
इति (iti) - marks the end of a quote or statement (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
उत (uta) - indeed, also, and
(indeclinable)