महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-164, verse-7
तं यमौ पृष्ठतोऽन्वैतां रक्षन्तौ पुरुषर्षभौ ।
द्रोणायाभिमुखं यान्तं दीप्यमानमिवानलम् ॥७॥
द्रोणायाभिमुखं यान्तं दीप्यमानमिवानलम् ॥७॥
7. taṁ yamau pṛṣṭhato'nvaitāṁ rakṣantau puruṣarṣabhau ,
droṇāyābhimukhaṁ yāntaṁ dīpyamānamivānalam.
droṇāyābhimukhaṁ yāntaṁ dīpyamānamivānalam.
7.
tam yamau pṛṣṭhataḥ anvaitām rakṣantau puruṣarṣabhau
droṇāya abhimukham yāntam dīpyamānam iva analam
droṇāya abhimukham yāntam dīpyamānam iva analam
7.
puruṣarṣabhau yamau tam pṛṣṭhataḥ rakṣantau anvaitām
tam droṇāya abhimukham yāntam analam iva dīpyamānam
tam droṇāya abhimukham yāntam analam iva dīpyamānam
7.
The two bulls among men (puruṣarṣabhau), the twins, followed him from behind, protecting him. As he moved towards Droṇa, he was blazing like a fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that one
- यमौ (yamau) - the two twins
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, in the rear
- अन्वैताम् (anvaitām) - followed
- रक्षन्तौ (rakṣantau) - protecting, guarding
- पुरुषर्षभौ (puruṣarṣabhau) - two excellent men, two bulls among men
- द्रोणाय (droṇāya) - to Droṇa, for Droṇa
- अभिमुखम् (abhimukham) - facing, towards
- यान्तम् (yāntam) - going, moving
- दीप्यमानम् (dīpyamānam) - blazing, shining, glowing
- इव (iva) - like, as if
- अनलम् (analam) - fire
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
यमौ (yamau) - the two twins
(noun)
Nominative, masculine, dual of yama
yama - twin, Yama (god of death), control
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, in the rear
(indeclinable)
अन्वैताम् (anvaitām) - followed
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect (laṅ) of anvi
Prefix: anu
Root: i (class 2)
रक्षन्तौ (rakṣantau) - protecting, guarding
(adjective)
Nominative, masculine, dual of rakṣat
rakṣat - protecting, guarding
Present Active Participle
from root rakṣ (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
पुरुषर्षभौ (puruṣarṣabhau) - two excellent men, two bulls among men
(noun)
Nominative, masculine, dual of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, excellent man, chief of men (puruṣa)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
द्रोणाय (droṇāya) - to Droṇa, for Droṇa
(proper noun)
Dative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a preceptor)
अभिमुखम् (abhimukham) - facing, towards
(indeclinable)
Prefix: abhi
Root: mukh
यान्तम् (yāntam) - going, moving
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yāt
yāt - going, moving
Present Active Participle
from root yā (to go)
Root: yā (class 2)
दीप्यमानम् (dīpyamānam) - blazing, shining, glowing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - blazing, shining, glowing, being illuminated
Present Middle Participle
from root dīp (to shine)
Root: dīp (class 4)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अनलम् (analam) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of anala
anala - fire, Agni