Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,164

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-164, verse-74

भीमसेनवचः श्रुत्वा द्रोणस्तत्परमप्रियम् ।
मनसा सन्नगात्रोऽभूद्यथा सैकतमम्भसि ॥७४॥
74. bhīmasenavacaḥ śrutvā droṇastatparamapriyam ,
manasā sannagātro'bhūdyathā saikatamambhasi.
74. bhīmasenavacaḥ śrutvā droṇaḥ tat paramapriyam
manasā sannagātraḥ abhūt yathā saikatam ambhasi
74. droṇaḥ bhīmasenavacaḥ tat paramapriyam śrutvā
manasā sannagātraḥ abhūt yathā saikatam ambhasi
74. Upon hearing Bhimasena's words – which were, ironically, most pleasing – Drona's limbs became weak in his mind, like a sandbank dissolving in water.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीमसेनवचः (bhīmasenavacaḥ) - Bhimasena's words/speech
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
  • द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
  • तत् (tat) - referring to Bhimasena's words (that, those)
  • परमप्रियम् (paramapriyam) - sarcastically referring to the false news of Ashvatthama's death (most pleasing, extremely dear)
  • मनसा (manasā) - by mind, with the mind, mentally
  • सन्नगात्रः (sannagātraḥ) - Mentally, due to shock (with collapsed limbs, with weakened body)
  • अभूत् (abhūt) - became, happened, was
  • यथा (yathā) - just as, as, like
  • सैकतम् (saikatam) - a sandbank, sandy ground
  • अम्भसि (ambhasi) - in water

Words meanings and morphology

भीमसेनवचः (bhīmasenavacaḥ) - Bhimasena's words/speech
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhīmasenavacaḥ
bhīmasenavacas - Bhimasena's speech or word
Compound type : tatpurusha (bhīmasena+vacas)
  • bhīmasena – Bhimasena (name of a Pandava prince)
    proper noun (masculine)
  • vacas – speech, word, voice
    noun (neuter)
    Root: vac
Note: Visarga sandhi results in `vacas` becoming `vacaḥ`.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
absolutive / gerund
Derived from root śru (to hear) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a proper name, the teacher of the Pandavas and Kauravas)
तत् (tat) - referring to Bhimasena's words (that, those)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, that one
Note: Here used as an adjective implicitly modifying 'vacaḥ'.
परमप्रियम् (paramapriyam) - sarcastically referring to the false news of Ashvatthama's death (most pleasing, extremely dear)
(adjective)
neuter, singular of paramapriya
paramapriya - most dear, extremely beloved, most pleasing
Compound type : tatpurusha (parama+priya)
  • parama – highest, supreme, utmost
    adjective
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective
    Root: prī (class 9)
Note: Agrees with implied `vacaḥ` or `tat`.
मनसा (manasā) - by mind, with the mind, mentally
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, disposition
Root: man (class 4)
सन्नगात्रः (sannagātraḥ) - Mentally, due to shock (with collapsed limbs, with weakened body)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sannagātra
sannagātra - having weakened limbs, with collapsed body
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (sanna+gātra)
  • sanna – collapsed, sunk, depressed, withered
    adjective
    Past Passive Participle
    From root sad (to sink, collapse) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: sad (class 1)
  • gātra – limb, body
    noun (neuter)
Note: Agrees with `droṇaḥ`.
अभूत् (abhūt) - became, happened, was
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of bhū
Aorist 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
सैकतम् (saikatam) - a sandbank, sandy ground
(noun)
Nominative, neuter, singular of saikata
saikata - sandy, made of sand; a sandbank, a sandy shore
Derived from `sikatā` (sand).
अम्भसि (ambhasi) - in water
(noun)
Locative, neuter, singular of ambhas
ambhas - water