Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,164

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-164, verse-155

अपूजयेतां वार्ष्णेयं ब्रुवाणौ साधु साध्विति ।
दिव्यान्यस्त्राणि सर्वेषां युधि निघ्नन्तमच्युतम् ।
अभिपत्य ततः सेनां विष्वक्सेनधनंजयौ ॥१५५॥
155. apūjayetāṁ vārṣṇeyaṁ bruvāṇau sādhu sādhviti ,
divyānyastrāṇi sarveṣāṁ yudhi nighnantamacyutam ,
abhipatya tataḥ senāṁ viṣvaksenadhanaṁjayau.
155. apūjayetām vārṣṇeyam bruvāṇau sādhu
sādhu iti divyāni astrāṇi sarveṣām
yudhi nighnantam acyutam abhipatya
tataḥ senām viṣvaksenadhanaṃjayau
155. viṣvaksenadhanaṃjayau sādhu sādhu
iti bruvāṇau yudhi sarveṣām divyāni
astrāṇi nighnantam acyutam vārṣṇeyam
apūjayetām tataḥ senām abhipatya
155. Saying 'Well done! Well done!', the two, Viṣvaksena (Kṛṣṇa) and Dhanaṃjaya (Arjuna), honored the unwavering (acyuta) descendant of Vṛṣṇi (Sātyaki), who was destroying all the divine weapons of their opponents in battle. Thereafter, they themselves assailed the army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपूजयेताम् (apūjayetām) - Kṛṣṇa and Arjuna honored (they worshipped, honored (dual))
  • वार्ष्णेयम् (vārṣṇeyam) - Sātyaki, a Vṛṣṇi hero (descendant of Vṛṣṇi, belonging to the Vṛṣṇi clan)
  • ब्रुवाणौ (bruvāṇau) - Kṛṣṇa and Arjuna saying (speaking, saying (dual))
  • साधु (sādhu) - 'Well done!' (an exclamation) (good, well, excellent)
  • साधु (sādhu) - 'Well done!' (an exclamation) (good, well, excellent)
  • इति (iti) - marking the end of the direct quote 'sādhu sādhu' (thus, so, indicating speech/thought)
  • दिव्यानि (divyāni) - weapons of divine origin or power (divine, heavenly)
  • अस्त्राणि (astrāṇi) - magical or powerful weapons (weapons, missiles)
  • सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all the enemy warriors (of all, of everyone)
  • युधि (yudhi) - during the fight (in battle, in war)
  • निघ्नन्तम् (nighnantam) - Sātyaki destroying the weapons (destroying, killing, striking (masc. acc. sg.))
  • अच्युतम् (acyutam) - Sātyaki, the unwavering one (infallible, unwavering, imperishable (masc. acc. sg.))
  • अभिपत्य (abhipatya) - Kṛṣṇa and Arjuna having launched an attack (having assailed, having attacked, having approached)
  • ततः (tataḥ) - next, after that (referring to the previous action of honoring) (then, thereupon, from that)
  • सेनाम् (senām) - the enemy army (army, host)
  • विष्वक्सेनधनंजयौ (viṣvaksenadhanaṁjayau) - Kṛṣṇa and Arjuna (Viṣvaksena and Dhanaṃjaya)

Words meanings and morphology

अपूजयेताम् (apūjayetām) - Kṛṣṇa and Arjuna honored (they worshipped, honored (dual))
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of pūj
Imperfect (laṅ)
Causative form of root √pūj, then Imperfect, parasmaipada, 3rd person, dual. Prefix 'a-' is augment.
Prefix: a
Root: pūj (class 10)
Note: Subjects are Viṣvaksena and Dhanaṃjaya.
वार्ष्णेयम् (vārṣṇeyam) - Sātyaki, a Vṛṣṇi hero (descendant of Vṛṣṇi, belonging to the Vṛṣṇi clan)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi (an ancestor of Kṛṣṇa and Sātyaki)
Patronymic from Vṛṣṇi.
Note: Object of 'apūjayetām'.
ब्रुवाणौ (bruvāṇau) - Kṛṣṇa and Arjuna saying (speaking, saying (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of bruvāṇa
bruvāṇa - speaking, saying
Present Middle Participle
Derived from root √brū (to speak) with suffix -āna.
Root: brū (class 2)
साधु (sādhu) - 'Well done!' (an exclamation) (good, well, excellent)
(indeclinable)
Root: sādh (class 5)
Note: Repeated for emphasis.
साधु (sādhu) - 'Well done!' (an exclamation) (good, well, excellent)
(indeclinable)
Root: sādh (class 5)
Note: Repeated for emphasis.
इति (iti) - marking the end of the direct quote 'sādhu sādhu' (thus, so, indicating speech/thought)
(indeclinable)
दिव्यानि (divyāni) - weapons of divine origin or power (divine, heavenly)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of divya
divya - divine, celestial, heavenly
Derived from div (heaven).
Root: div (class 4)
अस्त्राणि (astrāṇi) - magical or powerful weapons (weapons, missiles)
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
Root: as (class 4)
Note: Object of 'nighnantam'.
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all the enemy warriors (of all, of everyone)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'divyāni astrāṇi'.
युधि (yudhi) - during the fight (in battle, in war)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
निघ्नन्तम् (nighnantam) - Sātyaki destroying the weapons (destroying, killing, striking (masc. acc. sg.))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nighnat
nighnat - destroying, killing, striking
Present Active Participle
Derived from root √han (to strike, kill) with prefix ni and suffix -at.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
अच्युतम् (acyutam) - Sātyaki, the unwavering one (infallible, unwavering, imperishable (masc. acc. sg.))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of acyuta
acyuta - infallible, imperishable, unwavering (epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa, but also others)
Past Passive Participle
Derived from root √cyu with negative prefix 'a-'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cyuta)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • cyuta – moved, fallen, swerved
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √cyu with suffix -ta
    Root: cyu (class 1)
अभिपत्य (abhipatya) - Kṛṣṇa and Arjuna having launched an attack (having assailed, having attacked, having approached)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from root √pat (to fall, fly) with prefixes abhi- and suffix -ya.
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
ततः (tataḥ) - next, after that (referring to the previous action of honoring) (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
Avyaya.
सेनाम् (senām) - the enemy army (army, host)
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, military force
विष्वक्सेनधनंजयौ (viṣvaksenadhanaṁjayau) - Kṛṣṇa and Arjuna (Viṣvaksena and Dhanaṃjaya)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of viṣvaksenadhanaṃjaya
viṣvaksenadhanaṁjaya - Viṣvaksena and Dhanaṃjaya
Compound type : dvandva (viṣvaksena+dhanaṃjaya)
  • viṣvaksena – Viṣvaksena (name of Kṛṣṇa)
    proper noun (masculine)
  • dhanaṃjaya – Dhanaṃjaya (name of Arjuna), conqueror of wealth
    proper noun (masculine)
    Root: ji (class 1)
Note: Subject of 'apūjayetām' and implied subject of 'abhipatya'.