महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-164, verse-142
तस्याश्वान्रथशक्त्यासौ तदा क्रुद्धः पराक्रमी ।
सर्वानेकैकशो द्रोणः कपोताभानजीघनत् ॥१४२॥
सर्वानेकैकशो द्रोणः कपोताभानजीघनत् ॥१४२॥
142. tasyāśvānrathaśaktyāsau tadā kruddhaḥ parākramī ,
sarvānekaikaśo droṇaḥ kapotābhānajīghanat.
sarvānekaikaśo droṇaḥ kapotābhānajīghanat.
142.
tasya aśvān rathaśaktyā asau tadā kruddhaḥ parākramī
sarvān ekaikaśaḥ droṇaḥ kapotābhān ajīghanat
sarvān ekaikaśaḥ droṇaḥ kapotābhān ajīghanat
142.
tadā asau kruddhaḥ parākramī droṇaḥ rathaśaktyā
tasya kapotābhān sarvān aśvān ekaikaśaḥ ajīghanat
tasya kapotābhān sarvān aśvān ekaikaśaḥ ajīghanat
142.
Then, that enraged and mighty Drona, by his chariot's power, killed all of those pigeon-colored horses, one by one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of Dhṛṣṭadyumna (his, of him, of that)
- अश्वान् (aśvān) - horses
- रथशक्त्या (rathaśaktyā) - by the power of the chariot, with the strength of the chariot
- असौ (asau) - that Drona (that (person), he)
- तदा (tadā) - then, at that time
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- पराक्रमी (parākramī) - mighty, valorous, powerful
- सर्वान् (sarvān) - all
- एकैकशः (ekaikaśaḥ) - one by one, singly
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
- कपोताभान् (kapotābhān) - pigeon-colored, resembling pigeons
- अजीघनत् (ajīghanat) - he killed
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of Dhṛṣṭadyumna (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can also be neuter singular genitive, but refers to the masculine Dhṛṣṭadyumna here.
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
रथशक्त्या (rathaśaktyā) - by the power of the chariot, with the strength of the chariot
(noun)
Instrumental, feminine, singular of rathaśakti
rathaśakti - chariot-power, strength of the chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+śakti)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - śakti – power, strength, energy
noun (feminine)
Root: śak (class 5)
असौ (asau) - that Drona (that (person), he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this
Note: Refers to Droṇa.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
Derived from root krudh with suffix -ta.
Root: krudh (class 4)
पराक्रमी (parākramī) - mighty, valorous, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parākramin
parākramin - mighty, valorous, powerful
Derived from parākrama (valor) with suffix -in.
सर्वान् (sarvān) - all
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एकैकशः (ekaikaśaḥ) - one by one, singly
(indeclinable)
Formed with suffix -śaḥ indicating distribution.
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a warrior and teacher in Mahabharata)
कपोताभान् (kapotābhān) - pigeon-colored, resembling pigeons
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kapotābha
kapotābha - pigeon-colored, pigeon-like
Compound type : tatpuruṣa (kapota+ābha)
- kapota – pigeon, dove
noun (masculine) - ābha – resemblance, color, lustre
adjective
Suffix -ābha indicating resemblance or color.
अजीघनत् (ajīghanat) - he killed
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of han
Imperfect (Laṅ) of the Causal stem
Augmented a- + reduplicated root stem for the causative/intensive, 3rd person singular ending. Often analyzed as an aorist of the root han.
Root: han (class 2)