महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-164, verse-48
संकुले वर्तमाने तु राजा धर्मसुतोऽब्रवीत् ।
पाञ्चालानां नरव्याघ्रान्मत्स्यानां च नरर्षभान् ॥४८॥
पाञ्चालानां नरव्याघ्रान्मत्स्यानां च नरर्षभान् ॥४८॥
48. saṁkule vartamāne tu rājā dharmasuto'bravīt ,
pāñcālānāṁ naravyāghrānmatsyānāṁ ca nararṣabhān.
pāñcālānāṁ naravyāghrānmatsyānāṁ ca nararṣabhān.
48.
saṃkule vartamāne tu rājā dharmasutaḥ abravīt
pāñcālānām naravyāghrān matsyānām ca nararṣabhān
pāñcālānām naravyāghrān matsyānām ca nararṣabhān
48.
tu saṃkule vartamāne rājā dharmasutaḥ pāñcālānām
naravyāghrān matsyānām ca nararṣabhān abravīt
naravyāghrān matsyānām ca nararṣabhān abravīt
48.
While the tumult was ongoing, King Yudhishthira, the son of (dharma), addressed the foremost warriors of the Pañcālas and the Matsyas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संकुले (saṁkule) - in the tumult (in the tumult, in the confusion, in the crowd)
- वर्तमाने (vartamāne) - ongoing (being present, existing, ongoing)
- तु (tu) - and (but, indeed, and, on the other hand)
- राजा (rājā) - King (Yudhishthira) (king, ruler)
- धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - son of dharma (Yudhishthira) (son of Dharma, Yudhishthira)
- अब्रवीत् (abravīt) - addressed (he spoke, he said)
- पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - to the Pañcālas (of the Pañcālas)
- नरव्याघ्रान् (naravyāghrān) - foremost warriors (from Pañcāla) (tiger-like men, best of men, excellent men)
- मत्स्यानाम् (matsyānām) - to the Matsyas (of the Matsyas)
- च (ca) - and
- नरर्षभान् (nararṣabhān) - foremost warriors (from Matsya) (bull-like men, foremost of men, excellent men)
Words meanings and morphology
संकुले (saṁkule) - in the tumult (in the tumult, in the confusion, in the crowd)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkula
saṁkula - tumultuous, crowded, confused, turmoil, crowd
From root kul (to collect, accumulate) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: kul (class 1)
वर्तमाने (vartamāne) - ongoing (being present, existing, ongoing)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vartamāna
vartamāna - being, existing, present, current, ongoing
Present Middle Participle
Formed from root vṛt (to be, exist, turn) with participle suffix -māna.
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with `saṃkule` (neuter, singular, locative).
तु (tu) - and (but, indeed, and, on the other hand)
(indeclinable)
राजा (rājā) - King (Yudhishthira) (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to Yudhishthira.
धर्मसुतः (dharmasutaḥ) - son of dharma (Yudhishthira) (son of Dharma, Yudhishthira)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmasuta
dharmasuta - son of (dharma) (Dharma), son of righteousness (Yudhishthira)
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (dharma+suta)
- dharma – natural law, intrinsic nature, constitution, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - suta – son, born, child
noun (masculine)
Past Passive Participle (from sū)
Formed from root sū (to bear, produce) with kta suffix.
Root: sū (class 2)
Note: Refers to Yudhishthira.
अब्रवीत् (abravīt) - addressed (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, Parasmaipada
Formed from root brū (to speak) in the imperfect tense (laṅ). The initial 'a' is an augment for past tense.
Root: brū (class 2)
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - to the Pañcālas (of the Pañcālas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a king of the Pañcāla country, a descendant of Pañcāla, the country Pañcāla
नरव्याघ्रान् (naravyāghrān) - foremost warriors (from Pañcāla) (tiger-like men, best of men, excellent men)
(noun)
Accusative, masculine, plural of naravyāghra
naravyāghra - tiger-like among men, a man who is a tiger, a chief among men, excellent man
Compound.
Compound type : karmadhāraya (nara+vyāghra)
- nara – man, person, hero
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Object of `abravīt`.
मत्स्यानाम् (matsyānām) - to the Matsyas (of the Matsyas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of matsya
matsya - a king of the Matsyas, a person of the Matsya country, the country Matsya, fish
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Used twice to connect the list of items.
नरर्षभान् (nararṣabhān) - foremost warriors (from Matsya) (bull-like men, foremost of men, excellent men)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nararṣabha
nararṣabha - bull-like among men, a man who is a bull, chief among men, excellent man
Compound.
Compound type : karmadhāraya (nara+ṛṣabha)
- nara – man, person, hero
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)
Note: Object of `abravīt`.