महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-164, verse-76
स लब्ध्वा चेतनां द्रोणः क्षणेनैव समाश्वसत् ।
अनुचिन्त्यात्मनः पुत्रमविषह्यमरातिभिः ॥७६॥
अनुचिन्त्यात्मनः पुत्रमविषह्यमरातिभिः ॥७६॥
76. sa labdhvā cetanāṁ droṇaḥ kṣaṇenaiva samāśvasat ,
anucintyātmanaḥ putramaviṣahyamarātibhiḥ.
anucintyātmanaḥ putramaviṣahyamarātibhiḥ.
76.
sa labdhvā cetanām droṇaḥ kṣaṇena eva samāśvasat
anucintya ātmanaḥ putram aviṣahyam arātibhiḥ
anucintya ātmanaḥ putram aviṣahyam arātibhiḥ
76.
droṇaḥ cetanām labdhvā kṣaṇena eva samāśvasat
ātmanaḥ putram arātibhiḥ aviṣahyam anucintya
ātmanaḥ putram arātibhiḥ aviṣahyam anucintya
76.
Drona, having regained his consciousness, instantly recovered. He did so after reflecting upon his own son (ātman), who was unconquerable by enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - Drona (he, that)
- लब्ध्वा (labdhvā) - having regained consciousness (having obtained, having received, having regained)
- चेतनाम् (cetanām) - consciousness, sensation, awareness
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
- क्षणेन (kṣaṇena) - in an instant, in a moment
- एव (eva) - Emphatic particle. (indeed, only, even)
- समाश्वसत् (samāśvasat) - he recovered, he breathed freely, he was comforted
- अनुचिन्त्य (anucintya) - having reflected, having considered
- आत्मनः (ātmanaḥ) - referring to Drona's own son (of himself, of the self (ātman), his own)
- पुत्रम् (putram) - Ashvatthama (son)
- अविषह्यम् (aviṣahyam) - unconquerable, invincible, irresistible
- अरातिभिः (arātibhiḥ) - by enemies
Words meanings and morphology
स (sa) - Drona (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
लब्ध्वा (labdhvā) - having regained consciousness (having obtained, having received, having regained)
(indeclinable)
absolutive / gerund
From root labh (to obtain, get) with suffix -tvā.
Root: labh (class 1)
चेतनाम् (cetanām) - consciousness, sensation, awareness
(noun)
Accusative, feminine, singular of cetanā
cetanā - consciousness, intelligence, sensation, life
From root cit (to perceive, know).
Root: cit (class 1)
Note: Object of `labdhvā`.
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a proper name, the teacher of the Pandavas and Kauravas)
Note: Subject of the sentence.
क्षणेन (kṣaṇena) - in an instant, in a moment
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - an instant, a moment, a short time
Root: kṣaṇ
Note: Indicates time (in a moment).
एव (eva) - Emphatic particle. (indeed, only, even)
(indeclinable)
Emphatic particle.
समाश्वसत् (samāśvasat) - he recovered, he breathed freely, he was comforted
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of āśvas
Imperfect 3rd person singular, active voice. Root śvas with prefix sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: śvas (class 2)
अनुचिन्त्य (anucintya) - having reflected, having considered
(indeclinable)
absolutive / gerund
From root cint (to think) with prefixes anu- and special suffix -ya after a prefix.
Prefix: anu
Root: cint (class 10)
आत्मनः (ātmanaḥ) - referring to Drona's own son (of himself, of the self (ātman), his own)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind
Root: an (class 2)
Note: Qualifies `putram`.
पुत्रम् (putram) - Ashvatthama (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
अविषह्यम् (aviṣahyam) - unconquerable, invincible, irresistible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aviṣahya
aviṣahya - unconquerable, irresistible, difficult to bear
Gerundive/Future Passive Participle
Negative prefix `a-` + root `sah` (to bear) + suffix `ya`.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viṣahya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - viṣahya – bearable, conquerable
adjective
Gerundive
From root `sah` with prefix `vi-`.
Prefix: vi
Root: sah (class 1)
Note: Qualifies `putram`.
अरातिभिः (arātibhiḥ) - by enemies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of arāti
arāti - enemy, foe
Derived from `a-` (not) + `rāti` (giver, friend).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+rāti)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - rāti – giver, friend, wealth, gift
noun (masculine/feminine)
Root: rā
Note: Agent of the passive `aviṣahyam`.