Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,164

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-164, verse-17

द्वाभ्यां द्वाभ्यां यमौ सार्धं रथाभ्यां रथपुंगवौ ।
समासक्तौ ततो द्रोणं धृष्टद्युम्नोऽभ्यवर्तत ॥१७॥
17. dvābhyāṁ dvābhyāṁ yamau sārdhaṁ rathābhyāṁ rathapuṁgavau ,
samāsaktau tato droṇaṁ dhṛṣṭadyumno'bhyavartata.
17. dvābhyām dvābhyām yamau sārdham rathābhyām rathapuṅgavau
samāsaktau tataḥ droṇam dhṛṣṭadyumnaḥ abhyavartata
17. yamau rathābhyām dvābhyām dvābhyām sārdham rathapuṅgavau
samāsaktau tataḥ dhṛṣṭadyumnaḥ droṇam abhyavartata
17. The two Yamas (Nakula and Sahadeva), each with their own chariot, became closely engaged in battle, two by two, with the two finest charioteers (from your side). Then Dhṛṣṭadyumna advanced against Droṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्वाभ्याम् (dvābhyām) - by two, with two
  • द्वाभ्याम् (dvābhyām) - by two, with two (distributive)
  • यमौ (yamau) - Nakula and Sahadeva, the twin Pāṇḍavas (the two Yamas)
  • सार्धम् (sārdham) - along with, together with
  • रथाभ्याम् (rathābhyām) - with their own two chariots (with two chariots)
  • रथपुङ्गवौ (rathapuṅgavau) - the two finest charioteers from your (Duryodhana's) side (the two best of charioteers, the two excellent charioteers)
  • समासक्तौ (samāsaktau) - were closely engaged (in battle) (closely engaged, fixed upon, attached)
  • ततः (tataḥ) - then, thence, from that
  • द्रोणम् (droṇam) - towards Droṇa
  • धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna
  • अभ्यवर्तत (abhyavartata) - moved towards, attacked

Words meanings and morphology

द्वाभ्याम् (dvābhyām) - by two, with two
(numeral adjective)
द्वाभ्याम् (dvābhyām) - by two, with two (distributive)
(numeral adjective)
यमौ (yamau) - Nakula and Sahadeva, the twin Pāṇḍavas (the two Yamas)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of yama
yama - Yama (god of death), twin
सार्धम् (sārdham) - along with, together with
(indeclinable)
रथाभ्याम् (rathābhyām) - with their own two chariots (with two chariots)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of ratha
ratha - chariot
रथपुङ्गवौ (rathapuṅgavau) - the two finest charioteers from your (Duryodhana's) side (the two best of charioteers, the two excellent charioteers)
(noun)
Nominative, masculine, dual of rathapuṅgava
rathapuṅgava - best of charioteers, excellent charioteer
Compound type : tatpuruṣa (ratha+puṅgava)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • puṅgava – bull, excellent, best
    noun (masculine)
समासक्तौ (samāsaktau) - were closely engaged (in battle) (closely engaged, fixed upon, attached)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samāsakta
samāsakta - closely engaged, attached, fixed upon
Past Passive Participle
formed from sam + ā + sañj
Prefixes: sam+ā
Root: sañj (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
द्रोणम् (droṇam) - towards Droṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a preceptor)
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (name of a warrior, son of Drupada)
अभ्यवर्तत (abhyavartata) - moved towards, attacked
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect past (laṅ) of abhi-vṛt
Prefix: abhi
Root: vṛt (class 1)