महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-164, verse-138
चिकीर्षुर्दुष्करं कर्म धृष्टद्युम्नो महारथः ।
इयेष वक्षो भेत्तुं च भारद्वाजस्य संयुगे ॥१३८॥
इयेष वक्षो भेत्तुं च भारद्वाजस्य संयुगे ॥१३८॥
138. cikīrṣurduṣkaraṁ karma dhṛṣṭadyumno mahārathaḥ ,
iyeṣa vakṣo bhettuṁ ca bhāradvājasya saṁyuge.
iyeṣa vakṣo bhettuṁ ca bhāradvājasya saṁyuge.
138.
cikīrṣuḥ duṣkaram karma dhṛṣṭadyumnaḥ mahārathaḥ
iyeṣa vakṣaḥ bhettum ca bhāradvājasya saṃyuge
iyeṣa vakṣaḥ bhettum ca bhāradvājasya saṃyuge
138.
dhṛṣṭadyumnaḥ mahārathaḥ duṣkaram karma cikīrṣuḥ
saṃyuge bhāradvājasya vakṣaḥ bhettum ca iyeṣa
saṃyuge bhāradvājasya vakṣaḥ bhettum ca iyeṣa
138.
Dhṛṣṭadyumna, the great warrior, intending to accomplish a formidable task (karma), wished to pierce the chest of Bhāradvāja (Droṇa) in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिकीर्षुः (cikīrṣuḥ) - desiring to do, wishing to do, intending to do
- दुष्करम् (duṣkaram) - difficult to do, hard to accomplish, formidable
- कर्म (karma) - action, deed (action, deed, work, duty, consequence (karma))
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (name of a prominent Pāṇḍava warrior, son of Drupada)
- महारथः (mahārathaḥ) - great chariot-fighter, great warrior
- इयेष (iyeṣa) - desired, wished, sought
- वक्षः (vakṣaḥ) - chest, breast, bosom
- भेत्तुम् (bhettum) - to pierce, to break, to split, to penetrate
- च (ca) - and, also, moreover
- भारद्वाजस्य (bhāradvājasya) - of Droṇa (of Bhāradvāja (an epithet for Droṇa, referring to his lineage from the sage Bhāradvāja))
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in an encounter
Words meanings and morphology
चिकीर्षुः (cikīrṣuḥ) - desiring to do, wishing to do, intending to do
(verbal derivative)
दुष्करम् (duṣkaram) - difficult to do, hard to accomplish, formidable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of duṣkara
duṣkara - difficult to do, hard to accomplish
Compound type : tatpuruṣa (dus+kara)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable - kara – doing, making; hand
verbal derivative (masculine)
Agent Noun/Suffix
Derived from √kṛ 'to do', with suffix -a.
Root: kṛ (class 8)
कर्म (karma) - action, deed (action, deed, work, duty, consequence (karma))
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, duty, consequence, ritual (karma)
Derived from √kṛ 'to do', with suffix -man.
Root: kṛ (class 8)
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (name of a prominent Pāṇḍava warrior, son of Drupada)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (name)
महारथः (mahārathaḥ) - great chariot-fighter, great warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great chariot-fighter, great warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot; a warrior fighting from a chariot
noun (masculine)
इयेष (iyeṣa) - desired, wished, sought
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 4)
वक्षः (vakṣaḥ) - chest, breast, bosom
(noun)
Accusative, neuter, singular of vakṣas
vakṣas - chest, breast, bosom
भेत्तुम् (bhettum) - to pierce, to break, to split, to penetrate
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of √bhid.
Root: bhid (class 7)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
भारद्वाजस्य (bhāradvājasya) - of Droṇa (of Bhāradvāja (an epithet for Droṇa, referring to his lineage from the sage Bhāradvāja))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvāja; Droṇa
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in an encounter
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, conflict, encounter
From sam + √yuj 'to join, to yoke'.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)