महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-164, verse-77
स पार्षतमभिद्रुत्य जिघांसुर्मृत्युमात्मनः ।
अवाकिरत्सहस्रेण तीक्ष्णानां कङ्कपत्रिणाम् ॥७७॥
अवाकिरत्सहस्रेण तीक्ष्णानां कङ्कपत्रिणाम् ॥७७॥
77. sa pārṣatamabhidrutya jighāṁsurmṛtyumātmanaḥ ,
avākiratsahasreṇa tīkṣṇānāṁ kaṅkapatriṇām.
avākiratsahasreṇa tīkṣṇānāṁ kaṅkapatriṇām.
77.
sa pārṣatam abhidrutya jighāṃsuḥ mṛtyum ātmanaḥ
avākirat sahasreṇa tīkṣṇānām kaṅkapatriṇām
avākirat sahasreṇa tīkṣṇānām kaṅkapatriṇām
77.
sa ātmanaḥ mṛtyum jighāṃsuḥ pārṣatam abhidrutya
sahasreṇa tīkṣṇānām kaṅkapatriṇām avākirat
sahasreṇa tīkṣṇānām kaṅkapatriṇām avākirat
77.
He, desirous of his own (ātman) death (mṛtyu), rushed towards Dhrishtadyumna (Pārṣata's son) and showered him with a thousand sharp arrows feathered with heron plumes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - Drona (he, that)
- पार्षतम् (pārṣatam) - to Dhrishtadyumna (to the son of Parshata)
- अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having rushed towards, having attacked
- जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - Drona is desirous of killing his own 'death' (Dhrishtadyumna) (desirous of killing, wishing to kill)
- मृत्युम् (mṛtyum) - Drona's own fated death, personified as Dhrishtadyumna. (death, mortality)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - referring to Drona's own death (of himself, of the self (ātman), his own)
- अवाकिरत् (avākirat) - showered arrows (he scattered, he poured down, he showered)
- सहस्रेण (sahasreṇa) - with a thousand arrows (with a thousand, by a thousand)
- तीक्ष्णानाम् (tīkṣṇānām) - referring to the arrows (of sharp ones, sharp)
- कङ्कपत्रिणाम् (kaṅkapatriṇām) - of (arrows) feathered with heron plumes
Words meanings and morphology
स (sa) - Drona (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
पार्षतम् (pārṣatam) - to Dhrishtadyumna (to the son of Parshata)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - son of Pṛṣata (or Parṣata), belonging to Pṛṣata
Vṛddhi derivation from Pṛṣata.
Note: Object of `abhidrutya`.
अभिद्रुत्य (abhidrutya) - having rushed towards, having attacked
(indeclinable)
absolutive / gerund
From root dru (to run) with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - Drona is desirous of killing his own 'death' (Dhrishtadyumna) (desirous of killing, wishing to kill)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jighāṃsu
jighāṁsu - desirous of killing, murderous
desiderative participle
From desiderative stem of root han (to kill).
Root: han (class 2)
Note: Qualifies `sa` (Drona).
मृत्युम् (mṛtyum) - Drona's own fated death, personified as Dhrishtadyumna. (death, mortality)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, mortality, the god of death
From root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6)
आत्मनः (ātmanaḥ) - referring to Drona's own death (of himself, of the self (ātman), his own)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind
Root: an (class 2)
Note: Qualifies `mṛtyum`.
अवाकिरत् (avākirat) - showered arrows (he scattered, he poured down, he showered)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect 3rd person singular, active voice. Root kṛ (cl. 6) with prefix ava-.
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)
सहस्रेण (sahasreṇa) - with a thousand arrows (with a thousand, by a thousand)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sahasra
sahasra - a thousand
तीक्ष्णानाम् (tīkṣṇānām) - referring to the arrows (of sharp ones, sharp)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pungent, hot
From root tij (to be sharp).
Root: tij
Note: Used substantively or as adjective for implied 'arrows'.
कङ्कपत्रिणाम् (kaṅkapatriṇām) - of (arrows) feathered with heron plumes
(adjective)
Genitive, neuter, plural of kaṅkapatrin
kaṅkapatrin - having heron feathers (esp. arrows)
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (kaṅka+patra)
- kaṅka – a heron, a kind of vulture
noun (masculine) - patra – feather, wing, leaf
noun (neuter)
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies implied `bāṇānām` (of arrows).