बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-24, verse-94
रन्ध्रेशे कर्मभावस्ते पितृसौख्यविवर्जितः ।
पिशुनः कर्महीनश्च यदि नैव शुभेक्षिते ॥९४॥
पिशुनः कर्महीनश्च यदि नैव शुभेक्षिते ॥९४॥
94. randhreśe karmabhāvaste pitṛsaukhyavivarjitaḥ .
piśunaḥ karmahīnaśca yadi naiva śubhekṣite.
piśunaḥ karmahīnaśca yadi naiva śubhekṣite.
94.
randhreśe karmabhāvas the pitṛsaukhyavivarjitaḥ
piśunaḥ karmahīnaḥ ca yadi na eva śubhekṣite
piśunaḥ karmahīnaḥ ca yadi na eva śubhekṣite
94.
If the lord of the 8th house is situated in the 10th house, the native will be deprived of happiness from their father. They will also be a backbiter and lack professional engagement (karma), particularly if this lord is not aspected by benefic planets.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रन्ध्रेशे (randhreśe) - if the lord of the 8th house (in the lord of the 8th house)
- कर्मभावस् थे (karmabhāvas the) - situated in the 10th house (house of profession/action) (in the house of action, in the 10th house)
- पितृसौख्यविवर्जितः (pitṛsaukhyavivarjitaḥ) - deprived of father's happiness
- पिशुनः (piśunaḥ) - a backbiter, malicious, cruel, informer
- कर्महीनः (karmahīnaḥ) - lacking professional engagement or actions (karma) (devoid of action, without profession)
- च (ca) - and, also
- यदि (yadi) - if, in case that
- न (na) - not, no
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- शुभेक्षिते (śubhekṣite) - if not aspected by benefic planets (aspected by benefics, seen by auspicious planets)
Words meanings and morphology
रन्ध्रेशे (randhreśe) - if the lord of the 8th house (in the lord of the 8th house)
(noun)
Locative, masculine, singular of randhreśa
randhreśa - lord of the 8th house; master of defects/holes
Compound type : tatpurusha (randhra+īśa)
- randhra – hole, defect, secret, weak point; the 8th astrological house
noun (neuter) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 4)
Note: Locative absolute construction
कर्मभावस् थे (karmabhāvas the) - situated in the 10th house (house of profession/action) (in the house of action, in the 10th house)
(adjective)
Locative, masculine, singular of karmabhāvastha
karmabhāvastha - situated in the house of action/profession; in the 10th house
Compound type : tatpurusha (karma+bhāva+stha)
- karma – action, deed, work, duty; profession; the 10th astrological house
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - bhāva – state, condition, existence; feeling, emotion; astrological house
noun (masculine)
Root: bhū (class 1) - stha – standing, staying, situated in, residing
adjective (masculine)
Derived from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Locative absolute construction. Devanagari uses 'karmabhāvaste' which implies 'karmabhāvas the' for grammatical clarity.
पितृसौख्यविवर्जितः (pitṛsaukhyavivarjitaḥ) - deprived of father's happiness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pitṛsaukhyavivarjita
pitṛsaukhyavivarjita - deprived of father's happiness/comfort
Compound type : tatpurusha (pitṛ+saukhya+vivarjita)
- pitṛ – father
noun (masculine) - saukhya – happiness, comfort, well-being
noun (neuter)
Abstract noun from 'sukha' - vivarjita – deprived of, devoid of, abandoned, excluded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of verb root 'vṛj' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: vṛj (class 1)
पिशुनः (piśunaḥ) - a backbiter, malicious, cruel, informer
(noun)
Nominative, masculine, singular of piśuna
piśuna - backbiter, malicious, cruel, informer, calumniator
कर्महीनः (karmahīnaḥ) - lacking professional engagement or actions (karma) (devoid of action, without profession)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of karmahīna
karmahīna - devoid of action, inactive; without profession/work
Compound type : tatpurusha (karma+hīna)
- karma – action, deed, work, duty; profession; fate
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - hīna – devoid of, lacking, inferior, abandoned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of verb root 'hā' (to abandon, forsake)
Root: hā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
शुभेक्षिते (śubhekṣite) - if not aspected by benefic planets (aspected by benefics, seen by auspicious planets)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śubhekṣita
śubhekṣita - aspected by benefics, seen by auspicious entities
Past Passive Participle
Compound of 'śubha' (benefic/auspicious) and 'īkṣita' (PPP of 'īkṣ' - to see, aspect)
Compound type : tatpurusha (śubha+īkṣita)
- śubha – auspicious, benefic, good, propitious
adjective (masculine) - īkṣita – seen, observed, aspected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root 'īkṣ' (to see, behold)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Locative absolute construction